Sentence examples of "ausgabe" in German with translation "расходы"

<>
Die jährliche Ausgabe in diesem Land für Jeans. обычные годовые расходы в этой стране на джинсы,
Diese sind einfach nicht schlagkräftig genug, um die Ausgabe von Milliarden von Dollar für Laserwaffensysteme mit der Größe von Fußballfeldern zu rechtfertigen. Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле.
eine Zentralregierung mit großem Budget (etwa 20% vom BIP), deren makroökonomische Rolle darin besteht, eine antizyklische Ausgabe- und Steuerpolitik zu betreiben, da die meisten US-Staaten von ihrer Verfassung her irgendeiner Art von ausgeglichenem Haushalt verpflichtet sind. центральное правительство с большим бюджетом (приблизительно 20% ВВП), чья макроэкономическая роль - осуществлять противоциклические расходы и налогообложение, так как большинство американских штатов конституционно должно обеспечивать сбалансированный в своем роде бюджет.
Wir müssen die Ausgaben kürzen. Мы должны сократить расходы.
Schauen Sie sich nur diese Ausgaben an. Просто посмотрим на расходы.
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen. Мы должны снизить и другие обязательные расходы
Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten. Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
Ugandas dauerhafte Ausgaben - was meine ich mit dauerhaft? Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими?
Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein. Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird. Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Eine Kürzung der Ausgaben würde die Wirtschaft schwächen. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
Die meisten dieser Ausgaben sparen langfristig auch Geld. Большинство таких расходов приносит прибыль.
Die Finanzbooms sorgen für Kreditsicherheiten, die schuldenfinanzierte Ausgaben unterstützen. Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Ohne diese Ausgaben wäre es noch viel schlimmer gekommen; Без расходов все могло бы обстоять намного хуже;
Staatliche Ausgaben haben genau wie staatliche Transferleistungen tatsächliche Nutznießer. Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей.
Und staatliche Ausgaben sind genauso gut wie alle anderen. В этом вопросе, расходы правительства ничуть не хуже, чем чьи-либо другие.
Die Welt muss daher andere Arten von Ausgaben ankurbeln. Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
Hauptnutznießer öffentlicher Ausgaben sind die Armen und die Mittelschicht. Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс.
Die Ausgaben für Landesverteidigung erweisen sich dabei als leichtestes Ziel. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Die Generierung ausreichender Liquidität bringt allerdings gewaltige Ausgaben mit sich: Но создание достаточной ликвидности предполагает огромные расходы:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!