Usage examples of "ausgehen" in German with translation to Russian

<>
Dies wird nicht gut ausgehen. Это добром не кончится.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen. Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Doch muss es nicht zwingend so ausgehen. Но это может и не быть предопределённым исходом.
In Europa dürfen die Lichter nicht ausgehen. В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей.
Die afghanische Reform muss von Afghanen ausgehen Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы
Ich sagte "Mit wem würdest du ausgehen? Я спрашивал:
Wir müssen davon ausgehen, dass Land multifunktional ist. Мы должны помнить, что земля многофункциональна.
Es kann nicht nur von einem Punkt ausgehen. Проблема не может быть вызвана единственной причиной.
Es wird aufhören, weil uns die Ressourcen ausgehen. Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Der Welt kann niemals einer seiner Bodenschätze ganz ausgehen. В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.
Die Politiker können von einer positiven Entwicklung des Bevölkerungswachstums ausgehen. Благоприятные демографические реалии учитываются политиками.
Nein, die Welt steht nicht davor, dass ihr die Rohstoffe ausgehen. Нет, в мире не иссякают товары потребления.
Und wenn uns die Ideen ausgehen, sprechen wir über das Wetter. Итак, когда мы не можем найти других объяснений, нужно обратиться к погодным данным.
Ich glaube, es wird von den Kindern ausgehen, die gerade heranwachsen. Я думаю, ее принесут дети, те самые, которые сейчас только подрастают,
Es sieht so aus, als könne niemand davon ausgehen, sicher zu sein. Никто, кажется, не может быть уверен, что он в безопасности.
Wenn die Gesamtnachfrage wachsen soll, kann dies nur von einem Ort ausgehen. Если и появится совокупный спрос, он может появиться только из одного источника.
Wenn man die Zahlen einmal nachrechnet, werden einem die Rechen-Notizen dazu ausgehen. При подсчете на калькуляторе, не хватает нулей.
"Man sollte von dem Prinzip ausgehen, dass Barcelonas größter Park der Strand ist. "Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны - это пляж.
Warum werden nur Frauen wegen Ehebruchs zum Tode verurteilt, während Männer frei ausgehen? Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин?
Zyniker könnten meinen, wenn Politikern die Ideen ausgehen, wenden sie sich der Verfassung zu. Циник мог бы сказать, что когда у политиков иссякают идеи, они начинают заниматься созданием или изменением конституции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!