Sentence examples of "böse" in German with translation "злой"

<>
Er ist dir sehr böse. Он очень зол на тебя.
Wird das Böse die Oberhand behalten? Таким образом, победит ли зло?
das Gute loben, das Böse schelten. возноси добро, поноси зло.
Alles Böse beginnt mit 15 Volt. Всё зло начинается с 15 вольт.
Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld. Недостаток денег - это корень всех зол.
Das Böse ist das Ausüben von Macht. зло есть использование силы
Er muss entweder böse oder ein Stümper sein. Это либо злой бог, либо неумелый.
Das erste Problem, das David erkannte, war das Böse im Menschen. Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Die böse Maria hat mich heute Morgen absichtlich zu wecken "vergessen". Злая Мэри нарочно "забыла" меня разбудить сегодня утром.
Akzeptieren Sie es die Schlacht von Gut und Böse zu verlassen? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Wenn er mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse. Если бы он мне сказал правду, я сейчас не был бы зол.
Sie sind so böse, sie sind so gemein - darum geht es ihnen." Они так порочны, так злы - вот что они такое".
Kriege sind Kämpfe gegen böse Tyrannen und die von ihnen kontrollierten unrechtmäßigen Regierungen. Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
"Es ist leichter Plutonium zu verändern, als das Böse im Menschen zu verändern." "Легче изменить естественные свойства плутония, чем изменить естественные свойства злого духа человека."
Zahlreiche Historiker sind der Meinung, dass die deutsche Gesellschaft unter Hitler einzigartig böse war. Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
"Ihr glaubt also, dass die Ureinwohner Nordamerikas Nachfahren eines Volkes sind, das äußerst böse war?" "Значит, вы верите, что коренные американцы произошли от народа, который был совсем злым?"
Ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will. Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Paradoxerweise war es Gott, der die Hölle erschuff, als einen Platz um das Böse zu verwahren. Но между тем, это бог создал ад, чтобы там находилось зло.
Vor diesem Hintergrund schlage ich, genau wie für das Böse, eine situationsabhängige Sichtweise des Heldentums vor: Принимая это во внимание, я предлагаю ситуативную перспективу для героизма, так же как и для зла:
Aber das gleichförmig Böse bedeutet nicht unbedingt eine ebenso gleichförmige Aufarbeitung des Bösen in Form von Gedenkstätten. Но симметричное зло не означает симметричное увековечивание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.