Usage examples of "bereitet" in German with translation to Russian

<>
Tatsächlich besteht die dritte Gefahr darin, dass eine verstärkte staatliche Einmischung in die Wirtschaft eine Abkehr von der Globalisierung nach sich zieht, die unterschiedlichen Formen von nationalem Protektionismus den Weg bereitet. Действительно, третья опасность заключается в том, что более сильное государственное вмешательство в экономику влечет за собой смещение в сторону от глобализации, прокладывая дорогу для различных форм национального протекционизма.
Die Iren haben sich selbst ein Problem bereitet. Ирландцы сами для себя создали проблему.
"Sal bereitet Kopfschmerzen für Jason". Но выражение "Sal gave a headache to Jason" звучит странно.
Auch dieses Verhalten bereitet Freude. Такие действия также доставляют удовольствие.
Die Nachricht hat ihr Freude bereitet. Новость её порадовала.
Das hat mir viel Freude bereitet. Это доставило мне много удовольствия.
Dein unnatürliches Verhalten bereitet mir Unbehagen. Мне неприятно видеть твоё неестественное поведение.
Auch Amerikas gesamtwirtschaftliche Situation bereitet Sorgen. Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство.
Ihre Zahlungsverzögerung bereitet uns ernsthafte Sorgen Ваши задержки платежей вызывают серьезную озабоченность
Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen. Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
Wir bedauern, Ihnen Umstände bereitet zu haben Мы сожалеем о тех обстоятельствах, в которых Вы оказались по нашей вине
Sie hat dadurch der Militärdiktatur den Weg bereitet. Тем самым это открыло путь военной диктатуре.
Wir hoffen, dass das Geschenk Ihnen Freude bereitet Мы надеемся, что Вы с радостью примите подарок
Toledos eigenes Verhalten jedoch bereitet solchen Argumenten den Boden. Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам.
Die fortschreitende Belagerung Bagdads bereitet den Jordaniern schlaflose Nächte. В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи.
Deshalb bereitet mir die Zusammensetzung der Barroso-Kommission Sorgen: В этом аспекте меня волнует состав Комиссии Барросо:
Natürlich bereitet mir das Risiko, womöglich Unschuldige hinzurichten, Kopfzerbrechen. Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
Instabilen und untragbaren Konstellationen muss ein Ende bereitet werden. Нестабильные и неустойчивые конфигурации должны изжить себя.
Sie haben einen anderen Ansatz für Dörfer den Weg bereitet. Они предложили совершенно новый подход в деревнях.
Zahlreichen Kommentatoren bereitet das ineffiziente politische System in Amerika Sorgen. Многие обозреватели волнуются по поводу неэффективной политической системы Америки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!