OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Eine könnten bessere Diagnosen sein. Одно - лучшая диагностика.
Wir brauchen eine bessere Buchhaltung. Нам нужна лучшая учётность.
Würde kann nicht auf bessere Zeiten warten. Добрые дела не могут ждать лучших времен.
Es ist sozusagen eine bessere Version der Toolbar. Это типа улучшенной версии панели инструментов.
Daher muss man die Gründung eines NATO-China-Rates nach dem Muster des NATO-Russland-Rates ebenso erwägen wie diverse Arrangements, die eine bessere Zusammenarbeit mit der SOZ als Ganzes erleichtern. Следовательно, необходимо также рассмотреть вопрос создания Совета НАТО и Китая, по модели совместного Совета Россия-НАТО, и принятия мер, которые позволят развитию более тесного сотрудничества с ШОС в целом.
Und beide Länder bekamen bessere Gesundheit, aber behielten eine sehr niedrige Wirtschaft. В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба.
Geteilte Führung heißt bessere Führung. Дифференцированное управление означает лучшее управление.
Vielleicht ist das nicht das bessere? Может, эта не такая хорошая?
Wir nutzen diese Daten, um bessere Modelle zu konstruieren. Мы используем эти данные и строим улучшенные модели.
Und eine bessere Welt zu schaffen. [И создает лучший мир.]
Das Bessere ist des Guten Feind Лучшее - враг хорошего
Wie wird die EZB auf bessere Nachrichten aus der Wirtschaft reagieren? Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации?
Wir müssen also bessere Spiele entwickeln. Значит, мы должны придумывать лучшие игры.
Wir brauchen dringend eine bessere Politik. В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии.
eine bessere Behandlung von Tuberkulosepatienten, die häufig auch an HIV/AIDS erkranken; улучшение лечения больных туберкулезом, склонных также и к заболеванию ВИЧ/СПИДом;
Es gibt eine noch bessere Möglichkeit." Есть лучше вариант."
Der IWF wäre die bessere Lösung. МВФ был бы лучше.
Es ist eine Erklärung für bessere Partnerschaften, geringere Transaktionskosten und mehr Wirksamkeit. Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Ich dachte, ich hätte bessere Chancen. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
4 Tipps für bessere Unterwasserfotos und Videos 4 подсказки, как добиться лучшего качества подводных фотоснимков и видео

Advert

My translations