Usage examples of "bisschen" in German with translation to Russian

<>
Nächste Frage, ein bisschen schwieriger. Следующий вопрос, чуть посложнее.
Ich habe dies getan, weil ich wirklich glaube das Mobile Computer die Zukunft des PCs sind und ich versuche die Welt ein bisschen besser zu machen, indem ich daran arbeite. Я делал это, потому что верю, что мобильные компьютеры - это будущее персональных компьютеров, и я пытаюсь сделать мир чуточку лучше, работая над этим.
Mehrere Saltos, ein bisschen mehr Zeit. Несколько переворотов - чуть больше времени.
Ein bisschen wacklig aber es wächst. Чуть кренится, но нарастает.
Die Karte ist eigentlich ein bisschen größer. Карта, на самом деле, чуть больше.
Wir werden ein bisschen mehr als ein Jahr zurückgehen. Вернемся чуть более, чем на год назад.
Aber heute werde ich Ihnen davon ein bisschen erzählen. Но об этом чуть позже.
Sie fing ein bisschen mehr als vor zwei Jahren an. Оно началось чуть менее двух лет назад.
Hier ist ein Foto, dass es ein bisschen besser illustriert. Вот эта фотография чуть лучше это иллюстрирует.
Das klingt ein bisschen theoretisch, ist es aber gar nicht. Это звучит чуть теоретически, но это не настолько теоретически.
Schließlich, so argumentieren diese Leute, wäre der durchschnittliche Afrikaner ein bisschen weniger arm. В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
Also wir waren fraglos überwältigt und ein bisschen in Panik - wenigstens war ich es. Мы были определенно подавленны и чуть напуганы - по крайней мере, я была.
Doch auf die 60er folgen unweigerlich die 70er, wo die Schneiden der "Öffnungen" ein bisschen schmerzhafter sind. Но шестидесятые неизбежно становятся семидесятыми, когда все останки отверстий побаливают чуть больше.
Ich arbeite schon seit 20 Jahren mit Haien und Delphinen in Irland und das ist ein bisschen dramatischer. Я изучаю китов и дельфинов в Ирландии уже 20 лет, надо сказать, они чуть более яркие.
Die einzigen, die ich interessant finde, sind die, die ein bisschen falsch aussehen, natürlich, oder sehr, sehr überraschend. И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно.
Wenn ich ein bisschen fester drücke, gehe ich durch die Haut und kann die Knochenstruktur im Inneren fühlen. Если я надавлю чуть сильнее, я пройду через кожу и смогу увидеть костную структуру изнутри.
Sie sehen, dass der Fotograf natürlich nicht im Käfig ist, also ist der Biologe offensichtlich ein bisschen schlauer als der Fotograf. Вы видите, конечно, что фотограф находился вне клетки, по-этому очевидно, что биолог чуть умнее фотографа.
Und was Sie hier sehen, Sie sehen hier ein bisschen Rohöl, Sie sehen ein paar Eiswürfel, und Sie sehen hier zwei Sandwichtüten mit Napalm. Вы видите здесь - чуть-чуть сырой нефти, несколько кусочков льда и две упаковки напалма.
Ein bisschen weiter draußen, werden Sie hinter dem Orbit von Neptun entdecken, draußen, weit von der Sonne, das ist es wo der Bereich wirklich beginnt. Полетите чуть подальше, и вы увидите что за орбитой Нептуна, далеко-далеко от Солнца, вот там-то и находится настоящая недвижимость.
Während die beiden nun miteinander argumentieren - Ihre Zeit ist nun etwas kürzer, weil Sie ein bisschen überzogen haben - brauche ich zwei Leute für jede Seite. Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!