Usage examples of "bloße" in German with translation to Russian

<>
Das ist eine bloße Routinesache. Обычное дело.
Doch ist alles eine bloße Meinungsfrage? Действительно ли это всего лишь вопрос взглядов?
Seine bloße Gegenwart stachelt die Gewalt an. Само ее присутствие провоцирует насилие.
Karadzics Festnahme ist keine bloße historische Fußnote. Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
Tatsächlich spricht die Praxis eine deutlichere Sprache als bloße Worte: Действительно, дела говорят громче слов:
Bisher ist die Geburt von Kindern im Weltall bloße Theorie. Пока рождение детей в космосе - вопрос теории.
Leider bleiben viele Projekte bloße Absichtserklärungen, die nicht realisiert werden. К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Staatliche Rechenschaftspflicht, Regierungstransparenz und offizielle Integrität bleiben meistens bloße Schlagwörter. Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами.
Die bloße Drohung hätte die syrische Regierung in Geiselhaft halten können. Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках.
Doch geht es in Armstrongs Vermächtnis um mehr als bloße Daten. Но наследие Армстронга - это больше, чем данные.
Davon entfallen bloße 10% auf das UNO-Sekretariat in New York. Из этой суммы секретариат в Нью-Йорке получает меньше 10%.
Natürlich kann man nur hoffen, dass ein derartiges Szenario bloße Fantasie bleibt. Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
Dagegen verhindert das teure Kyotoprotokoll bloße 1.400 malariabedingte Todesfälle pro Jahr. Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
Sie stellen die bloße Vorstellung der westlichen Modelle von Entwicklung in Frage. Они оспаривают саму идею западной модели развития.
Für viele Banker sind dies bloße Details, die man geflissentlich übersehen kann. Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu. Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
Ausgebildete, erfolgreiche Roma werden die vorherrschenden negativen Stereotype durch ihre bloße Existenz zerschmettern. Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
Denn eigentlich sind Menschen nicht mehr als eine bloße Ansammlung von Fleisch auf Spießen. В действительности люди всего лишь куски мяса на штыках.
Das Misstrauen gegenüber Amerika war - so viel ist klar - keine bloße Pose der Linken. Надо отметить, что осторожность в отношении Америки свойственна не только левым;
Wie aber kann Kreativität von Seiten des Staates über bloße Rhetorik hinaus gefördert werden? Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!