Sentence examples of "britischen" in German

<>
gravierende Einschnitte bei britischen Zeitungen; в британских газетах ожидаются масштабные сокращения;
Ein Naira entsprach einem britischen Pfund. одна найра равнялась одному британскому фунту.
Ich wurde Redenschreiber für den britischen Außenminister. Я стал спичрайтером британского министра иностранных дел.
Demokratische Verhaltensweisen lagen eher den britischen Besatzungstruppen. У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Damals entsprach ein nigerianisches Pfund einem britischen Pfund. Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
Den Lesesaal des Britischen Museums besuchte der Revolutionär Lenin. В читальном зале Британского музея бывал революционер Ленин.
Es ist gerade im Britischen Journal für Erziehungsmethodik erschienen. Этот материал только что вышел в "Британском журнале образовательных технологий".
Das Problem ist, dass die britischen Sicherheitsmaßnahmen nicht funktionieren. Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны.
Genau das wollten die Vertreter des Britischen Empire verhindern. Строители британской империи хотели предотвратить именно это.
Ihr Liebhaber ist ein Spion im Dienste der britischen Regierung. Её любовник - шпион, работающий на британское правительство.
Ein von der britischen Diplomatie vorangetriebener Erosionsprozess war im Gange. Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом.
George Soros kann auf die Flucht aus dem britischen Pfund spekulieren. Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
Ich sage gar nicht, dass die britischen Konservativen alle Antworten haben. Я не утверждаю, что у британских консерваторов есть ответы на все вопросы.
Neokonservative Appelle, dem Beispiel des britischen Empires zu folgen, sind weit hergeholt. Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики.
Analogien zu Schweinen, Schnauzen und Trögen füllen die Seiten der britischen Zeitungen. Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет.
Zeigen die gewöhnlichen Russen Solidariät mit einem vom britischen Staatsanwalt ungerecht verfolgten Opfer? Может быть, обычные русские люди показывают солидарность с жертвой несправедливых преследований британской королевской прокуратуры?
Das Kalkül geht kurzfristig vielleicht auf und beschert britischen Firmen Exportaufträge von Indien. Подобная стратегия может принести плоды в краткосрочной перспективе, завоевывая индийские экспортные заказы для британских фирм.
Genauso wenig forderte Straw die vollständige Anpassung der Einwanderer an die britischen Gewohnheiten. Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев.
Glücklicherweise können diese Unzulänglichkeiten der britischen Sicherheitsmaßnahmen ohne Gefährdung des Dokuments korrigiert werden. К счастью, этот недостаток британских мер предосторожности можно исправить без угрозы всему документу.
In China fand 1858 der Sieg der Britischen Truppen im Opium Krieg statt. В тот год в Китае британские войска одержали победу в "Опиумных войнах".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.