Ejemplos del uso de "das ist auch gut so" en alemán
Das ist auch gut so, weil der Müll bleiben kann, wo er ist.
Да и просто потому, что отходы могут там оставаться неопределённо долго.
Das ist auch überraschend, weil die Neanderthaler nie in China waren.
Это может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае.
Das ist auch ein wichtiger Grund, warum wir ein freies Lizenzmodell gewählt haben, damit lokale Unternehmern die Möglichkeit haben - oder jeder andere, der das möchte, unsere Inhalte zu nehmen und damit zu machen was er möchte - sie können sie kopieren, wiederveröffentlichen und Sie können das kommerziell oder nicht-kommerziell tun.
Отчасти именно поэтому мы выбрали модель свободного лицензирования, потому что она позволяет местным предпренимателям, да и просто всем желающим, брать наши материалы и использовать их по своему усмотрению - копировать, перераспространять, причем как бесплатно, так и за деньги.
Und das ist auch, was Nick zumindest eine Weile lang tat.
Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Es war ein Eisbrecher, es überwand ein Stigma, und ich denke, das ist auch etwas, das Design leisten kann.
Лед был сломан, стыд был преодолен и, я думаю, это тоже заслуга дизайна.
Zur Zeit habe ich in beiden Beinen eine Venenentzündung, das ist auch der Grund, warum ich nach hier oben ein bisschen Hilfe nötig hatte, zumal ich die Parkinsonsche Krankheit noch zusätzlich habe, und ein paar andere Probleme, über die ich gar nicht reden will.
На данный момент у меня флебит в обеих ногах, и потому мне была необходима небольшая помощь, чтобы сюда поднятся, потому что у меня паркинсонизм, в добавок, и несколько других проблем, о которых я умолчу.
Ich denke das ist auch die Frage, die sich viele unserer Wissenschaftler immer stellen.
Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы.
Der Stickstoff schwebt so ein bisschen im Blut und den Geweben herum, das ist auch okay so, so sind wir gebaut.
Что касается азота, то он, можно сказать, просто так находится в нашей крови и тканях, и все это хорошо, такими нас создала природа.
Das ist auch etwas, das Bill macht, Wissenschaftler mit den ersten Bildern von diesen Tieren zu versorgen, in ihrer natürlichen Umgebung.
Задача Билла - заснять для учёных обитателей океана в их естественной среде обитания.
Das ist auch der Grund, warum ich zum Beispiel den Umweltschutz wichtig finde.
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды.
Das ist auch der Grund warum zum Beispiel die Beständigkeit zu Antibiotika wächst.
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам.
Hier verlassen wir das Wasser und eine wichtige Sache bei diesem Spiel ist, dass auf jedem Level der Spieler seine Kreatur gestaltet, und das ist auch der wesentliche Aspekt hierbei.
На этом этапе мы выходим из воды, и, очень важная деталь, на каждом уровне вы сами придумываете, как будет выглядеть ваше творение, это главный принцип игры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad