Usage examples of "der Sommer" in German with translation to Russian

<>
Jetzt kommt die grüne Bewegung, der Sommer 2009, als mein Film herauskam - die Aufstände beginnen in den Straßen von Teheran. Сейчас набирает силу движение "зелёных" - это было летом 2009 г. - в то время, когда выходит мой фильм, на улицах Тегерана начинается восстание.
Der Sommer war ein glücklicher Sommer - 2006. То лето стало счастливым летом-2006.
Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit. Лето - самое жаркое время года.
Vorbei ist der Frühling, der Sommer beginnt. Прошла весна, и наступает лето.
Wieso ist der Sommer in Paris so kalt? Почему лето в Париже такое холодное?
Der Sommer bei uns ist kurz, aber warm. Лето у нас короткое, но тёплое.
Dieses Jahr ist der Sommer kalt. В этом году лето холодное.
Der Sommer ist die wärmste Jahreszeit. Лето - самое тёплое время года.
Der Sommer ist noch nicht vorbei! Лето ещё не закончилось!
Der Sommer hat gerade erst begonnen. Лето только началось.
Von den vier Jahreszeiten ist mir der Sommer am liebsten. Из четырёх времён года я предпочитаю лето.
Der Sommer ist die schönste Zeit für die Reisen Лето - самое лучшее время для путешествий.
Den zunehmend wohlhabenderen Europäer erschien der Sommer des Jahres 1914 als eine friedliche, behagliche Zeit. Для европейцев, всё больше богатевших, лето 1914 года казалось мирным, беспечным временем.
Aufgrund der im Sommer 2015 zu erwartenden potentiellen Kassenschlager, darunter Avengers: В связи с тем, что летом 2015 года ожидается выход нескольких потенциальных кассовых хитов, включая "Мстителей:
In der Türkei ist in diesem Sommer die regierende Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) nur knapp einem Verbot durch das Verfassungsgericht des Landes entgangen. Этим летом правящая Партия справедливости и развития (AKP) Турции едва избежала запрета конституционным судом страны.
Die Ankündigung der wahrscheinlichen Entdeckung des Higgs-Bosons hat im letzten Sommer ein gewisses Aufsehen erregt, und dies aus gutem Grund. Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований.
Der Regulierer hatte sich auch andere Großbanken vorgeknöpft und im Sommer JPMorgan Chase, die Royal Bank of Scotland und Goldman Sachs verklagt. Регулятор также обратил внимание на другие крупнейшие банки и летом возбудил дело против JPMorgan Chase, Royal Bank of Scotland и Goldman Sachs.
Nach seiner Rede vor den Vereinten Nationen, in der er eine "rote Linie" für das iranische Atomprogramm im Frühling oder Sommer 2013 forderte, hat Israels Ministerpräsident Benjamin Netanjahu die allgemeinen Wahlen vorverlegt, wodurch er unter Umständen ein starkes Mandat erhält, um gegen den Iran vorzugehen. После своего выступления в ООН по поводу применения "красной черты" к иранской ядерной программе весной или летом 2013 года, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху призвал к досрочным всеобщим выборам, которые потенциально могли бы дать ему достаточно полномочий, чтобы действовать против Ирана.
Francois Hollande ist der Kaiser ohne Kleider, aber Prinz Manuel Valls hat auch keine, sie sind gezwungen, eine neue Regierung zu bilden, wenn die alte nicht mal einen Sommer überlebt hat. Франсуа Олланд - голый король, но голый и принц Мануэль Валль, вынужденный собрать новое правительство, когда прежнее не продержалось и лета.
"Noch im Sommer 2007, als der amerikanische Immobilienmarkt in Flammen stand, hat die UBS dort gekauft", sagt Bankenexperte Geiger. "UBS покупал вплоть до лета 2007 года, когда американский рынок недвижимости уже был в огне", - говорит банковский аналитик Гейгер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!