Sentence examples of "eins draufsetzen" in German

<>
Gores wissenschaftlicher Berater, Jim Hansen von der NASA, hat den Ausführung seines Schützlings sogar noch eins draufgesetzt. Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже.
Bei der meisten Musik denken wir bei "Eins" an den betonten Grundschlag, den Anfang des musikalischen Satzes. В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы.
Folglich war der Nenner im Leben von Alexander "Eins". Поскольку для Александра жизнь сводится к единичному знаменателю
Und es ist eins der gelben Tupfengruppe um den großen gelben Tupfen. И это один из этих маленьких жёлтых шариков, рядом с большим жёлтым шариком.
Eins, was Sie mit einem Bild wie diesem machen können, ist, es einfach zu bewundern. Этой фотографией можно просто восхищаться.
Zugegeben, wir treffen nicht oft auf Stufe Eins. Хочу подчеркнуть, что мы не часто имеем дело с Уровнем Один.
Nummer eins: Номер один:
Hat jemand so eins hier diese Woche getrunken? Кто-нибудь уже выпил такую бутылочку на этой неделе?
"Möchten Sie eins kaufen?" "Хотите купить подушечку?"
Nachdem Sally Clark verurteilt war - sie können sich vorstellen, wie das in der Presse einschlug - schrieb einer der Journalisten einer angeseheneren Englischen Zeitung, der Experte habe gesagt, "Die Wahrscheinlichkeit das die unschuldig ist liegt bei eins zu 73 Millionen." После того как Салли Кларк была осуждена - можете себе представить, это вызвало значительный всплеск в печати - журналист одной из более уважаемых Британских газет написал что эксперт сказал, "Вероятность того, что она не виновна была один на 73 миллиона."
Wenn nur eins von 10 dieser Bücher ein Wort enthielte, das nicht im Wörterbuch verzeichnet ist, entspräche das mehr als zwei Großwörterbüchern. Если в каждой десятой из тех книг есть слово, которого нет в словаре, слов наберется более чем на 2 полных словаря.
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Und während ihrer Verhandlung bezeugte ein sehr angesehener Kinderarzt, dass die Wahrscheinlichkeit zweier Kindsbett-Tode, ohne Fremdeinwirkung, in einer Familie wie der ihren - die sachkundig und Nichtraucher waren - bei eins zu 73 Millionen lag. И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона.
Für einen Mathematiker gibt es, bei zwei Antworten, welche zunächst null und eins sind, noch eine dritte Zahl, die sofort als die dritte Alternative naheliegt. Для математика, если есть два ответа, которыми являются ноль и единица, то сразу же есть число, которое предлагает себя в качестве третьего варианта.
Und dort gibt es nur ein Ziel, nur eins, den nächsten Sonnenaufgang zu erreichen, bevor die Batterien leer sind. А тогда у нас будет только одна цель - достичь рассвета до того, как разрядятся батареи.
Ich sagte die meisten meiner Engagements für den Sommer ab, aber ich hatte noch eins in Tel Aviv, also fuhr ich hin. Я отменила большинство летних выступлений, но одно, в Тель Авиве, осталось, и я полетела туда.
Und sowohl die positive Psychologie als auch ich können eins feststellen, Wenn wir nur das untersuchen, das nur durchschnittlich ist, dann werden auch wir durchschnittlich bleiben. В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать "средних" людей, то так и останемся на среднем уровне.
Das eine trage ich und eins ist ausgestellt im Center for Books Arts in New York City. Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке.
Aber Sie haben eins hingesetzt. Но вы поставили её там.
Aber was passieren wird, ist, dass es ein Feld produzieren wird, es wird bewirken, dass eins auf der anderen entsteht. Сейчас всё это добро создаст поле, точнее сделает так, чтобы оно создалось на той стороне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.