Usage examples of "erkennt" in German with translation to Russian

<>
Kaum jemand erkennt an, dass die nationale Gesamtnachfrage nur durch Wachstum wieder auf Vorkrisenniveau zurückgeführt werden kann. Мало кто признаёт, что внутренний совокупный спрос можно восстановить до докризисного уровня только с помощью экономического роста.
Eine praxisorientierte Entwicklungsstrategie erkennt an, dass öffentliche Investitionen - in die Landwirtschaft, das Gesundheitswesen, die Bildung und die Infrastruktur - notwendige Ergänzungen privater Investitionen darstellen. Практическая стратегия развития признает, что государственные инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру являются необходимым дополнением к частным инвестициям.
Die Seite, die verliert, erkennt an, dass sie schwächer ist und schließt eine Übereinkunft, bei der sie Konzessionen macht, um einen weiteren kostspieligen Konflikt zu vermeiden. проигравшая сторона признаёт себя слабейшей и заключает сделку, включающую уступки, с целью избежать следующего разрушительного конфликта.
Unser Vorschlag, Abweichungen von der Parität zu reduzieren, aber nicht zu unterdrücken, erkennt an, dass Preisschwankungen für die Märkte von grundlegender Bedeutung sein könnten, um den Preis von Anlagewerten, die einen unsicheren Ertrag versprechen, festzulegen. Наше предложение уменьшать - а не устранять - отклонения от паритета, признает, что ценовые колебания могут быть решающими для рынков при установлении цены активов, которые обещают сомнительные выплаты.
Das andere erkennt keine an. Другой их не признает.
Sie erkennt beide Traditionen an: она упоминает обе традиции:
Am Trillern erkennt man die Lerche Видна птица по полету
Amerika erkennt die Realität des Klimawandels Америка осознает изменение климата
Am Handel erkennt man den Wandel Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
Den Esel erkennt man an den Ohren Глупость трудно скрыть
Den Vogel erkennt man an den Federn Внешность обманчива
Das erkennt man durch die kleinen Widerhaken dort. Об этом можно догадаться по маленьким шипам.
Chinas Führung erkennt, dass ihre politischen Möglichkeiten begrenzt sind: Руководители Китая признают, что варианты их политики являются ограниченными:
Und ihr betrachtet sie, und erkennt wie sie sind. Вы посмотрите на них и увидите, какие они.
Rezessionen erkennt man normalerweise an einer Abnahme des BIP. Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
Und ich möchte herausfinden, ob Rufus ihn gleich erkennt. И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
Es erkennt die Nahrung, weiß exakt was zu tun ist. Он чувствует пищу, он знает, что делать.
Man erkennt sich, wenn man jemand von einem Stamm begegnet. Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени.
Zeigen Sie Kindern, woran man schlechte Kunden und schlechte Mitarbeiter erkennt. Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники.
Der EU-Vertrag erkennt jedoch Ausnahmen von den allgemeinen Regeln an. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!