Usage examples of "esse" in German with translation to Russian

<>
Ich esse lieber Fisch als Fleisch. Я рыбу люблю больше, чем мясо.
Genauso esse ich weitgehend heute noch. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
Hier nehmen sie gewöhnlich das Abendessen ein. Здесь они обычно ужинают.
Er plant, diesen Zaun zum Abendessen zu fressen. Он собирется съесть эту изгородь на обед.
Und als es langsam Essenszeit wurde, sagten sie: И так как это было в обеденное время, они сказали:
Zum Frühstück esse ich immer Toast und trinke Kaffee. На завтрак у меня всегда кофе и тост.
Machen Sie es zum Teil Ihrer Gespräche beim Abendessen oder Cocktail. Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
Nach dem Abendessen wussten wir nicht genau, welche Richtung wir einschlagen sollten. Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach einem Restaurant. Время было обеденное, мы решили заехать куда-нибудь, перекусить.
In Ordnung, jetzt binde mich los und wir besorgen uns etwas zum Abendessen." Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать".
Beim Abendessen ist ihr Weinglas anders als all die anderen Weingläser auf der Party. Его бокал вина - совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом.
Genau genommen war ich damals auf dem Weg zu einem Abendessen von Slow Food. На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
ein Festessen, Gesang und Tanz und die beste Unterbringung, die der Ort zu bieten hat. это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители.
Wenn meine Eltern also beim Abendessen waren, am Tisch saßen, schlich ich aus dem Haus. И вот когда мои родители наконец шли ужинать, окончательно усаживались за столом, я тихо выскальзывал из дома.
Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor. Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира.
Es ist der Bereich, in dem sie jetzt gerade entscheiden, vielleicht doch nicht das Steak zum Abendessen zu bestellen. Это то место, в котором вы сейчас принимаете решение о том, что вы, вероятно, не станете заказывать стейк на обед.
Vor vielen Jahren gingen wir nach einer Modeschau am Piazza di Spagna in Rom zu ihm nach Hause zum Abendessen. Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад.
Dies ist Hogarths berühmtes Bild einer Art vom politischen Abendessen in einer Taverne, aber genau so sahen die Kaffehäuser damals aus. Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена.
Beim täglichen Abendessen bleibt es den Müttern überlassen die Fragen ihrer Kinder zu beantworten, ob Papa überhaupt noch zu Hause wohnt. Каждый день за обедом матерям приходится одним отвечать на вопросы детей, живет ли с ними еще их отец.
Wenn Sie zum Abendessen ausgehen, können Sie, wie in einem Fischrestaurant, wo man Fisch auswählen kann, auswählen, welche Insekten Sie essen wollen. Если вы хотите поесть как в рыбном ресторане, где можно выбрать рыбину, которую вы хотите съесть, здесь можно выбрать насекомых, которых вы хотите съесть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!