Sentence examples of "fühle mich" in German

<>
Ich fühle mich nicht wohl. Мне не очень хорошо.
"Ich fühle mich so beschämt. "Мне так неловко.
"Ich fühle mich so unartig." "Я ощущаю себя таким непослушным."
Ich fühle mich so einsam. Мне так одиноко.
Ich fühle mich Ihnen sehr verbunden Я чувствую свою привязанность к Вам
Ich fühle mich besser gegenüber den Tieren. По отношению к животным мои чувства лучше.
Ich fühle mich in seiner Gesellschaft wohl. Я чувствую хорошо себя в его компании.
Ich fühle mich mit dieser Auffassung überhaupt nicht wohl. А я совершенно не согласна с таким предположением
Ich fühle mich gerade nicht imstande, Tennis zu spielen. Я сейчас не в состоянии играть в теннис.
Ich fühle mich also jeder Sprache auf unterschiedliche Weise verbunden. К каждому языку, я чувствую разную привязанность.
Ich fühle mich, als bräuchte ich das für meine Vorstellung. Чтобы я мог лучше представить себе эту картину.
Ich fühle mich nicht von ihrer Politik angezogen, sondern von ihrer Lebenskraft. Я не ее сторонник политически, но ее жизненная сила меня восхищает.
"Ich fühle mich verwirrt und unsicher darüber, was zum Himmel ich machen will." Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
Alle großen Männer sind tot, und auch ich fühle mich nicht allzu gut. Все великие люди умерли, да и мне что-то нездоровится.
Schließlich sagen manche, naja ich fühle mich nicht wie ein Haufen von Zellen. И, последнее, некоторые говорят, знаете, я не чувствую, что я лишь набор клеток.
"Ich fühle mich wie in einem Nebel der Depression, dem ich nicht entkommen kann." Я ощущаю себя как в тумане депрессии, из которого не могу выбраться.
Ich fühle mich geehrt hier zu sein mit einigen der besten Erfindern und Denkern der Welt. Для меня большая честь быть здесь вместе с лучшими инноваторами и мыслителями.
Ich fühle mich hier wie ein Fisch auf dem Trockenen oder ungefähr wie eine Eule ohne Luft. Словно рыба, вытащенная из воды, или как сова, вытащенная из воздуха.
Ich bin sehr froh und fühle mich geehrt, unter sehr, sehr innovativen und intelligenten Menschen zu sein. Я очень счастлив и это большая честь для меня быть среди таких новаторов и интеллектуалов.
"Ich fühle mich wieder wie früher, seit ich Seroxat nehme," sagt die Frau in der Fernsehwerbung für das Antidepressivum; "Я становлюсь самой собой благодаря паксилу", - говорит женщина из рекламы этого антидепрессанта;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.