Exemples d’usage de "fühlt" en allemand avec traduction en russe

<>
Er fühlt sich viel besser. Он чувствует себя намного лучше.
Das fühlt er nicht mal. Он даже не почувствует."
Er fühlt sich sehr glücklich. Он чувствует себя очень счастливым.
Und das Paradoxe ist, große Änderungen führen zu großen Vorteilen, und man fühlt sich schnell besser. А парадокс в том, что, допуская большие перемены, вы больше выиграете и вскоре почувствуете себя гораздо лучше.
Sie fühlt sich viel besser. Она чувствует себя намного лучше.
Und ich möchte, dass sich jeder hier, am Ende der Präsentation wie der unglaubliche Hulk fühlt. И вот чего я хочу здесь - чтобы все почувствовали себя также, почувствовали себя Невероятными Халками к концу презентации.
Sie fühlt sich dadurch unbehaglich! Она чувствует себя из-за этого неуютно.
Und manchmal, wenn man das hat, dann fühlt man sich an einen Ort in der Vergangenheit zurückversetzt. И иногда люди, ей страдающие, могут почувствовать себя перенесенным во времени и пространстве в прошлое.
Heute fühlt sich Maria besser. Сегодня Мария чувствует себя лучше.
In einem anderen Artikel schrieb er, niemand würde es schaffen, dass er sich wie ein Krimineller fühlt: В другой своей статье он заметил, что никто не может его заставить почувствовать себя преступником:
Jede dieser Frauen fühlt sich alleine. Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко.
Und auf Grund der damit verbundenen Befriedigung fühlt man sich dann weniger motiviert, die nötige Anstrengung auch tatsächlich aufzubringen. И оттого, что вы почувствовали это удовлетворение, вы менее заинтересованы в приложении реальных усилий.
Er fühlt, wie sie heutzutage Yaks fangen. Он чувствует, как в наши дни они стрижут яков.
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus. Она чувствует себя хорошо в своём доме.
So fühlt es sich für mich an. Так я это чувствую.
Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. При ярком свете она чувствует себя незащищенной.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten. Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
es fühlt sich an, als ob wir recht hätten. - Мы чувствуем, что мы правы.
Fühlt sich irgendjemand bedroht, benötigt irgendjemand das Ding dringend? Кто-то еще чувствует, что он в опасности и ему необходимо это?
Es fühlt sich an wie etwas, wenn wir uns irren; Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !