Usage examples of "fiktion" in German with translation to Russian

<>
Translations: all28 вымысел6 фикция3 other translations19
Ich begann, Fiktion auf Englisch zu schreiben. Я начала писать на английском.
Zaubertricks folgen den Urtypen der erzählten Fiktion. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
Genau so ist es auch mit meiner Fiktion. Тоже самое происходит и с моими произведениями.
Wenn ich Fiktion schreibe, schätze ich Flüchtigkeit und Wandelbarkeit. Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость.
Ich behaupte nicht, dass Fiktion vom Ausmaß einens Erdbebens ist. Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
Als ich also Robert Louis Stevenson las, war das keine Fiktion. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Und damals begann meine lebenslange Leidenschaft für das Schreiben von Fiktion. Так писательство стало страстью всей моей жизни.
Tatsächlich sind die Bilanzen von Megabanken undurchdringliche Fiktion oder beruhen auf Wunschdenken. Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное.
Doch sind die Fakten oft reine Fiktion, und die Logik ist nicht schlüssig. Но зачастую факты являются выдуманными, и их логика не убедительна.
Das ist eine interaktive Installation, die die Fiktion präsentiert, dass Sprache sichtbare Schatten produziert. Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Dieses Dokument enthält die Fiktion, dass der Kosovo Objekt der Souveränität der "Bundesrepublik Jugoslawien" ist. В этом документе указано, что Косово является субьектом "суверенитета" в отношении к "Федеративной Республики Югославия."
Ich möchte Fiktion lieben und feiern für das, was sie ist, nicht als Mittel zum Zweck. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Aber es gab Zeiten, da wollte ich beide Seiten daran erinnern, dass es sich um Fiktion handelte. Но иногда мне хотелось напомнить обеим сторонам конфликта, что это была выдумка.
Von Anfang an war Fiktion für mich also weniger eine autobiografische Manifestation denn eine übersinnliche Reise in andere Leben, andere Möglichkeiten. С самого начала литература не была для меня обнародованием автобиографии, а исключительным путешествием в другие жизни и возможности.
Für uns moderne Menschen, wird diese meisterhafte Technik dazu verwendet, um imaginäre Welten zu erschaffen in Fiktion und Fim, um intensive Gefühle auszudrücken mit Musik, Malerei und Tanz. В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
Schriftsteller haben ein Recht auf ihre politischen Meinungen und es gibt da draußen gute politische Romane, aber die Sprache der Fiktion ist nicht die Sprache der täglichen Politik. Писатели выражают свое мнение о политике и есть много прекрасных романов о политике, однако язык литературы, не является языком ежедневной политики.
Wenn sich das in einer Welt, in der Kinder noch immer verhungern, noch wie eine politische Fiktion anhört, so klang auch die Reprogenetik vor nur dreißig Jahren noch wie Sciencefiction. И хотя в мире, где дети до сих пор умирают от голода, эта идея похожа на научную фантастику, идея репродуктивной генетики также звучала как научная фантастика всего тридцать лет назад.
Als die beiden Brüder gemeinsam am Podium saßen und den jeweils anderen herausforderten, versuchten sie die zweifache Fiktion aufrechtzuerhalten, dass es einerseits zwischen ihnen keine besondere Bindung gab und andererseits ihre zeitweilig heftigen Unstimmigkeiten nichts an ihrer brüderlichen Zuneigung ändern könnten. По мере того как два брата сидели вместе на платформах, оспаривая взгляды друг друга, они пытались сохранить двоякую видимость того, что, с одной стороны, между ними не было семейной связи, а с другой стороны, что их иногда ожесточенные разногласия не касаются их братской привязанности.
Tadic, der von allen Seiten unter Druck steht, muss somit die Fiktion aufrechterhalten, in Sachen Kosovo eine maximalistische Position zu vertreten ("keine Abtretung"), während er bestrebt ist, Serbiens Beziehungen zur EU zu pflegen und zu verbessern, da er diesen eine entscheidende Rolle bei der Umkehrung des furchtbaren Vermächtnisses aus zwei Jahrzehnten Krieg und Isolation zumisst. Испытывая давление со всех сторон, Тадич, таким образом, вынужден был сохранять видимость поддержки максималистской позиции по вопросу Косово ("не сдаваться") и в тоже время стремиться укрепить отношения Сербии с ЕС, что, как он считает, необходимо для преодоления последствий войны и изоляции на протяжении двадцати лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!