Ejemplos de uso de "form-" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos79 формы79
Sie haben diese freundliche Form. Они приятной формы.
Hier ist so eine Form. Вот пример формы.
Er besitzt jede Form politischer Organisation: В Косово присутствуют все возможные формы политических организаций:
Kann eine Währungsunion ohne eine Form von Fiskalföderalismus überleben? может ли валютный союз выжить без некоторой формы финансового федерализма?
Diese Form ausgeprägter Kreativität finde ich, ist ein großartiges Beispiel. Это прекрасный пример формы интенсивного творчества.
Der Busch breitet sich langsam aus dieser ursprünglichen Form aus. И то, что происходит, это он медленно расширяется от исходной формы.
Beide haben auf frappierende Weise exakt die gleiche Größe und Form. Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи.
Eine andere Form von Transparenz hat letzten Monat weitaus mehr Aufsehen erregt. В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
Wenn man Kapseln nimmt, sind die noch wirksamer als Tabletten jeder Form. Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы.
Dabei artikuliert sich der politische Islam häufig in Form von Radikalismus und Terror. При этом политический ислам часто принимает формы радикализма и террора.
Die Antwort darauf hängt von der Form der Rezession in den USA ab: Ответ зависит от формы американской рецессии:
Ich wurde für die architektonische Form von Tafoni inspiriert, die in etwa so aussehen. На архитектурные формы меня вдохновили [своеобразные скальные формы] тафони.
Und Sie können auch versuchen, die Form des Produktes zu verändern, allerdings innerhalb sicherer Grenzen. А также вы можете быть вовлечены в изменение формы изделия в безопасных пределах.
Die menschliche Form, in besonders der menschliche Kopf, werden als Heiliger Gral der Filmindustrie betrachtet. Человеческие формы, в особенности человеческая голова, считались священным Граалем для нашей индустрии.
Manchmal allerdings mutiert das Virus zu einer tödlichen Form, die nahezu 100% ihrer Opfer tötet. Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв.
So erscheint eine andere Form, und sie erscheint grösstenteils aufgrund einer Art "first-mover" Vorteil. И в основном, формы появляются по принципу - кто первый пришёл, тот первый и получил.
In den meisten östlichen Glaubenssystemen kann die menschliche Seele in vielerlei Gestalt und Form wiedergeboren werden. В большинстве восточных верований человеческая душа может воплощаться в самые разные формы.
Es ist etwas, das ich machen wollte, um zu zeigen, wie ich eine symmetrische Form hinbekomme. Я хотел это выполнить, чтобы показать, как я могу создавать симметричные формы.
Heute sehen die malaysischen Chinesen Premierminister Mahathir als Bastion gegen eine neue Form des gewalttätigen Extremismus: Китайские граждане Малайзии в настоящее время рассматривают премьера Махатира в качестве бастиона против новой формы ожесточенного экстремизма:
Also Baku ist diese Bucht in Form eines Halbmonds, gegenüber der Insel Zira, die wir planen. Так вот, город Баку находится на полуострове формы полумесяца и смотрит на остров Большой Зиря - цель нашего проекта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.