Usage examples of "fundamentaler" in German with translation to Russian

<>
Es ist ein absolut fundamentaler Teil unseres Selbst. Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Der Zyklus von fundamentaler Entdeckung, technologischer Entwicklung, Erkenntnis unerwünschter Folgen und öffentlicher Ablehnung scheint nicht aufzubrechen. Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным.
Die USA und die Sowjetunion arbeiteten trotz fundamentaler Unterschiede in begrenztem Rahmen zusammen (bei der Atomwaffenkontrolle, zum Beispiel). США и Советский Союз имели ограниченное сотрудничество (например, контролируя ядерное оружие), несмотря на фундаментальные различия.
Sie wird durch den Einfluss fundamentaler (und historischer) Neuausrichtungen der Wirtschaft und des Finanzwesen, unzureichende Antworten der Politik und systemübergreifende Hindernisse für strukturelle Änderungen bestimmt. Она отражает влияние фундаментальных (и исторических) экономических и финансовых перегруппировок, недостаточных политических откликов и негибкости системы, которая препятствует структурным изменениям.
Atatürk hatte zwei fundamentale Dinge erkannt. Ататурк осознал два фундаментальных принципа.
Ich sage euch, es gibt etwas anderes, es ist wirklich fundamental und es ist was es ist. Нет, там существует что-то другое, и это по-настоящему фундаментально:
Aber daraus ergibt sich eine fundamentale Frage: Все это поднимает фундаментальный вопрос:
Die heterodoxe Ökonomie hingegen vertritt theoretische Konzepte, die der neoklassischen Ökonomie in ihren beiden aktuellen Ausprägungen fundamental entgegenstehen. Основные теоретические концепции неортодоксальной экономики фундаментально несовместимы с неоклассической экономикой в любой из ее двух современных форм.
Das ist typisch nach einem fundamentalen Durchbruch. Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
Also bin ich eine forschende Geschichtenerzählerin und ich werde heute mit ihnen sprechen - wir reden über die Erweiterung der Wahrnehmung - und ich möchte Ihnen einige Geschichten über einen Teil meiner Forschung erzählen, der meine persönliche Wahrnehmung fundamental erweitert hat und die Art, wie ich lebe und liebe und arbeite und erziehe wirklich verändert hat. Итак, я исследователь-рассказчик, и сегодня я собираюсь рассказать вам - мы говорим на тему расширения восприятия - и поэтому я хочу выступить перед вами и рассказать несколько историй о части моего исследования, которая фундаментально расширила моё восприятие и действительно изменила мой образ жизни, отношение к любви, работе и родительским обязанностям.
Und zweitens ist es ein fundamentales Geschaeftvorhaben. И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Etwas, wiederum, das auf etwas Fundamentaleres zurück geht. Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
Die Meinungsfreiheit ist eine fundamentale Freiheit in der Demokratie. Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода.
Aber dieser Ansatz gibt keine Antwort auf die fundamentale Frage: Но этот подход не дает ответа на фундаментальный вопрос:
Die Geschichte basiert auf einer fundamentalen Platform des politischen Pluralismus. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Das ist eine fundamentale Frage - im Fernsehen wird der erste Akt "Teaser" genannt. Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер.
Dabei schließt die fundamentale Theorie diese zufälligen Ergebnisse nicht ein, sie sind zusätzlich. Эти случайные исходы - приложение к фундаментальному закону, а не его часть.
Ich will sagen, dass es wichtig ist zu sehen, dass Afrika fundamentale Schwächen hat. Я хочу сказать, это очень важно осознать, что у Африки есть фундаментальные проблемы.
Jetzt ist sogar das fundamentale Grundrecht einer liberalen Ordnung, die Meinungsfreiheit, unter Druck geraten. Сегодня под прессом оказалась даже свобода слова - фундаментальное право либерального государственного устройства.
Persönlich glaube ich allerdings, dass der deutsch-französische Vorschlag auf einem fundamentalen Beurteilungsfehler beruht. Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!