Sentence examples of "geglaubt" in German with translation "считать"

<>
``Der Eiserne Vorhang wäre nie gefallen", wenn osteuropäische Länder geglaubt hätten, dass Millionen Volksdeutsche gern zurückkehren würden. если бы страны Восточной Европы считали, что миллионы этнических немцев захотят вернуться, "Железный Занавес никогда бы не открылся."
Sie hat auch geglaubt, dass die europäischen Kernländer die Belastung der EZB durch steigende Kosten für Rettungsmaßnahmen mildern würden. Он также считал, что основные страны облегчат бремя ЕЦБ в виде растущих затрат на спасительные меры.
Manchen hatten wohl geglaubt, es reiche aus, das Stimmrecht auszuüben, und zwar auf direktest mögliche Art und Weise, um die Demokratie ein für alle Mal über ihre Feinde obsiegen zu sehen. Некоторые считали, что чтобы демократия окончательно восторжествовала над своими врагами, достаточно устроить голосование и сделать его настолько прямым, насколько возможно.
Gerade weil die Israelis sich der permanenten Sicherheitsbedrohung bewusst sind, der ihr Land ausgesetzt ist, haben sie immer geglaubt, dass ihre Machthaber in der Lage sein sollten, Israel im Krieg zu lenken, aber auch, dem Militär unangenehme Fragen zu stellen, wenn die Diplomatie scheitern sollte. Поскольку израильтяне привыкли к постоянной угрозе безопасности их страны, они всегда считали, что их лидеры должны уметь руководить Израилем во время войны, и после того, как дипломатия не находила больше слов, уметь настоять на своем мнении при помощи оружия.
Hier ist, was ich glaube. Вот, как я считаю.
Thatcher glaubte gewiss nicht daran. Тэтчер, конечно, так не считала.
Zumindest glaubten das die USA. Или так, по крайней мере, так считали США.
Wir glauben, Usain Bolt sei schnell. Мы считаем Усэйна Болта быстрым бегуном.
Sie glauben, dass ich sie ansehe. Вы считаете, что я смотрю на вас.
Er glaubt, ein Held zu sein. Он считает себя героем.
"Ich glaubte, meine Intuition war es." "Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна."
Ich glaube, eines ist die menschliche Zeitvorstellung. Я считаю, что они могут рассказать нам о человеческом времени.
Ich glaube, das ist ein sinnvolles Forschungsprojekt. Считаю даже, что это достойно отдельного исследования.
Diese Ergebnisse sind, glaube ich, sehr schlagkräftig. Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми,
Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist. Я считаю, что эсперанто очень трудный.
Viele Menschen glauben, dass dem so wäre. Многие люди считают, что да.
Er glaubt, ich durchschaue seine Taktik nicht. Он считает, что я не понимаю его тактику.
Mein Chef weiss alles besser, glaubt er. Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.
Tom glaubt nicht, dass Mary glücklich ist. Том не считает, что Мери счастлива.
Als Zauberkünstler glaube ich, dass alles möglich ist. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!