Sentence examples of "gemacht" in German
Translations:
all4223
сделать1503
делать1324
заниматься184
заставлять89
проделывать38
положить конец9
становиться8
поделывать6
положить начало2
наделать2
other translations1058
Hat wirklich Amerika den Handelsgesprächen den Garaus gemacht?
Разве Америка действительно положила конец торговым переговорам?
Ständig werden neue Vorschläge für wirtschaftliche Reformen für Kontinentaleuropa gemacht.
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Und wir haben einen Anfang in Pakistan mit einer Bewegung mit dem Namen Khudi gemacht, wo wir an der Basis arbeiten, um die Jugend zu ermutigen, eine wirkliche Eingangstür für die demokratische Kultur zu schaffen.
И мы положили начало этому в Пакистане, благодаря движению Худи, где мы работаем на месте, чтобы поощрять молодежь создавать спрос для демократической культуры.
Du bist Regisseur und hast das schon jahrelang gemacht."
Ты режиссёр, ты занимаешься этим много лет".
Ich hoffe, dass dieser Vortrag Ihnen Geräusche bewusster gemacht hat.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке.
Sollten sie dieses Angebot ablehnen, muss ihnen unmissverständlich klar gemacht werden, dass sie (ebenso wie Saddam) nach dem Ende seiner Herrschaft, vor einem internationalen Kriegsverbrechertribunal angeklagt werden.
В недвусмысленных выражениях до их сведения должно быть доведено, что в случае отказа сотрудничать, они предстанут (подобно самому Саддаму) перед международным военным трибуналом после того, как правлению последнего будет положен конец.
Denn nur in diesem Moment wissen wir wirklich, woraus wir gemacht sind.
Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста.
Also klar, ich bin rausgegangen und habe was gemacht?
И конечно же я занялся этим, и что же я сделал?
Erstens werden die Verbraucher nervös gemacht und die Nachfrage gedrückt.
Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert