Exemples d’usage de "gewöhnt" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich bin an den Lärm gewöhnt. Я привык к шуму.
Es ist vielleicht verständlich, dass die meisten Bürger der westeuropäischen Staaten - gewöhnt an die politische Stabilität und den wirtschaftlichen Wohlstand der vergangenen Jahrzehnte - die Vorteile nicht aufgeben wollen, die ihnen der europäische Einigungsprozess gebracht hat. Это и понятно, что большинство граждан государств Западной Европы, приученные к политической стабильности и экономическому благополучию последних нескольких десятилетий, не желают отказываться от преимуществ, которые им принес европейский интеграционный процесс.
Die Israelis haben sich an Pauschalvorwürfe gewöhnt. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt. Я привык к холодной погоде.
Aber mit der Zeit gewöhnt man sich daran. Но к этому можно привыкнуть.
An welches Monatseinkommen waren Sie als Unternehmer gewöhnt? Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
Wir sind daran gewöhnt, dass Selbsthilfegruppen positiv sind. Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben. Ты скоро привыкнешь к сельской жизни.
Als Verbraucher sind sie an eine sofortige Zufriedenstellung gewöhnt. Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
Wir sind so daran gewöhnt, dass Choreographie Synchronität ermöglicht. Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией.
Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt. Мы привыкли к жизни в большом городе.
Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen. Я привык рано ложиться спать.
Nur an diese Geschichte habe ich mich schon so gewöhnt. Просто к этому рассказу я настолько привыкла.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande. Она постепенно привыкает к жизни в деревне.
Aber in gewissem Sinne habe ich mich an das Gefühl gewöhnt. Но отчасти я привык к этому ощущению.
Er war an sein Jagdglück gewöhnt, denn seine Jäger trafen entsprechende Vorkehrungen. Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому.
Sie haben sich an ihre Gesichter gewöhnt, sie halten sie für etwas Besonderes. Они привыкли к их лицу и считают их особенными.
Sie sind sich alle gewöhnt, dass Ihre Mobiltelefone funktionieren während der meisten Zeit. Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время.
Zu viele Diktaturen haben die Rumänen an Gepflogenheiten wie Gehorsam, Konformismus und Verantwortungslosigkeit gewöhnt. Слишком долгое время живя под гнетом диктатур, румыны привыкли к послушанию, подчинению и безответственности.
Politiker aus dem gesamten Spektrum sind, speziellen Interessen verpflichtet, daran gewöhnt ernste Probleme abzustreiten. политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !