Exemples d’usage de "gleich nach Hause" en allemand avec traduction en russe

<>
Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Ich meine, es kommt gleich nach "Ich will meine Mama!" Я имею в виду, что это на одном уровне с "Я хочу к маме!"
Wenn man ein Telefonat über das Handynetz führt und dabei nach Hause kommt, werden weiterhin Gebühren berechnet. Если вы начали звонок по сотовой связи и возвращаетесь домой, деньги капают.
Wir überschreiten die Klimagrenze in den frühen 90er Jahren, gleich nach Rio. Мы не переходили климатическую границу до начала 90-х годов, на самом деле, как раз после Рио.
Also unterzeichnete ich die Entlassungspapiere und ein Krankenwagen und Rettungsassistenten kamen und brachten sie nach Hause. Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой.
Verstehen Sie, wenn die Kinder Mittagspause haben und gleich nach dem Mittagessen erwartet sie die große Pause, dann werfen sie ihr Mittagessen einfach weg, damit sie draußen spielen können. Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Deshalb baten sie ihre Eltern auf die Straße zu gehen und sie einzusammeln und nach Hause zu bringen. Поэтому, они обратились к родителям этих детей с призывом выйти на улицы и увести детей домой.
Doch die Sache ist, der Kojote rennt gleich nach ihm über die Klippe. Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Und so sieht er aus, wenn man alle nach Hause schickt. Так она выглядит, когда вы всех отправляете по домам.
Gleich nach dem ich die ersten Youtube Videos veröffentlicht hatte, geschah etwas sehr Interessantes - tatsächlich geschah eine ganze Reihe an interessanten Dingen. Как только я опубликовал первые видео уроки на YouTube, случилось кое-что интересное - на самом деле, случилось много всего интересного.
Warum sendete ich sie nach Hause? Почему я выписал её?
Ich hatte das große Glück, gleich nach der High School in die USA zu kommen, und konnte an dieser Technologie arbeiten, und einige neue Geräte entwickeln. Мне очень повезло попасть в США сразу после окончания школы, и получить возможность работать над этой технологией и разрабатывать некоторые устройства.
In wirklich fehlte es mir so sehr an Selbstsicherheit dass ich die Krankenschwester fragte, welche sich um Frau Drucker kümmerte, "Glauben Sie das es in Ordnung ist, wenn sie nach Hause geht?" В действительности, мне настолько не хватало уверенности, что я даже посоветовался с медсестрой, присматривавшей за миссис Дрюкер, "Как вы считаете, она будет в порядке, если я её выпишу?"
Er war in Zypern gleich nach der türkischen Invasion. Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения.
Er sagte zu und nahm den Kasten mit nach Hause. Он согласился, и взял ящик домой.
Gleich nach meiner Verhaftung bin ich mehrmals verhört worden. Сразу же после моего ареста, меня несколько раз допросили.
Gegen den Wunsch meiner Ärzte und der Familie, musste ich nach Hause zur Beerdigung. Мои доктора и родители были против, но мне было нужно вернуться на похороны.
Mit ca. 220 Milliarden Dollar Börsenwert (Marktkapitalisierung) war IBM in diesem Jahr das zweitgrößte Technologie-Unternehmen (gleich nach Apple), wobei es erstmals seit 1996 Microsoft überholte. С 220 миллиардами долларов, по данным рыночной капитализации, IBM в этом году стала второй по величине технологической компанией (первое место - у компании Apple), обогнав Microsoft впервые с 1996 года.
Meine Pflicht ist es nicht, dich lebend nach Hause zu bekommen. Моя работа состоит не в том, чтобы привезти тебя домой живым.
Während seiner Arbeitssuche, so sagte er, spürte er, dass einige der Befrager subtil erfragten, ob er in der Lage sei, gleich nach seiner Rückkehr aus dem Kampf dem Druck eines fordernden Postens in Washington standzuhalten. Пока искал работу, рассказывает он, он чувствовал, что некоторые интервьюеры осторожно спрашивали, сможет ли он выдержать напряжение ответственной работы в Вашингтоне сразу после боевого похода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !