Usage examples of "im Sinne" in German with translation to Russian

<>
Translations: all89 в смысле7 согласно2 other translations80
Diese kleinen Öltröpfchen waren im Sinne die primitivste Zellenform. Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток.
Wir bestätigen den Auftrag im Sinne unserer Allgemeinen Lieferbedingungen Мы подтверждаем заказ в рамках наших общих условий поставок
Und man kann das betrachten im Sinne einer spieltheoretischen Ergebnismatrix. Давайте представим ситуацию в виде игровой-теоретической матрицы выигрышей.
Im Sinne einer kompletten Offenlegung habe ich einige Bilder für Sie mitgebracht. Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий.
Sexueller Missbrauch ist nicht zwangsläufig traumatisch im Sinne von allumfassend Furcht einflößend. Сексуальное совращение не всегда травмирует как чрезвычайно ужасающее.
Im Sinne, dass es Essen kochte, das wir andernfalls nicht verspeisen konnten. В том смысле, что огонь готовил пищу, которую бы мы не смогли есть иначе.
Wir lagen falsch, denn wir dachten, ganz natürlich, im Sinne eines Nationalstaats. Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили мерками национального государства.
Ich denke also im Sinne von der Befreiung der Mathematik vom Rechenprozess. Теперь, можно сказать, математика освободилась от вычислений.
Handelt der Gründer von Wikileaks Julian Assange im Sinne von Woodrow Wilson? Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона?
Natürlich ist er im Sinne von der Erzählung her überhaupt nicht interessant. Очевидно, этот совсем неинтересен с точки зрения сюжета.
Es reicht nicht aus, an Macht im Sinne der Machtüberandere zu denken. Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими.
Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war. Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Im Sinne der "großen Enthüllung" - denn das musste sein - ich musste etwas enthüllen. И по традиции торжественного открытия памятников - я должен был сделать так - я должен был снять покрывало.
Und plötzlich macht es einen Unterschied, im Sinne davon, den Raum greifbar machen. И внезапно это становится важным, потому что пространство становится доступным.
Im Sinne des anderen Selbst, des erinnernden Selbst, bekommen Sie eine andere Geschichte. Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная.
Meine Generation hat ihr ganzes Leben lang Erfolg im Sinne von BIP-Wachstum definiert: Мое поколение определило стандарт успеха для всех людей в рамках роста ВВП:
Und wenn Sie im Sinne von Erinnerungen denken könnten Sie eine andere Antwort bekommen. А если через призму памяти - ответ другой.
In der Tat ist dies wahrscheinlich genau das, was Osama bin Laden im Sinne hatte. Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
Falls wir außerhalb dessen wären, es wäre genauso bedeutungslos, wie im Sinne von bevor Zeit. Если бы мы были за пределами ее, это было бы практически бессмысленно, вроде как до начала времени.
Wir bewegen uns auf etwas hin, das viel mehr im Sinne einer umfassenden Mobilisierung steht. чтобы превратить это во что-то больше напоминающее всеобщую мобилизацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!