Usage examples of "interessen" in German with translation to Russian

<>
Sicherheitsinteressen müssen vor Geschäftsinteressen kommen. интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
Interessenverbände verzerren vielmehr den Entwicklungsprozess. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Zu viele Interessen sind zu berücksichtigen. Существует много заинтересованных сторон.
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde. членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Glücklicherweise existiert bereits ein Rahmengerüst, das diese Interessen berücksichtigt. К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов.
Darüber hinaus müssen die USA auch europäische Interessen berücksichtigen. США необходимо также учесть мнение европейских государств.
Die Privatwirtschaft kann ihre gemeinsamen Interessen in friedlicher Weise verfolgen. Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
Es gibt viele Bereiche, in denen wir unterschiedliche Interessen verfolgen: Нас разделяет очень многое:
Und das heißt öffentlich-private Partnerschaften, Interessengruppen, Zusammenarbeit mit Stiftungen. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Es ist absolut richtig von ihnen, ihre eigenen Interessen zu verfolgen. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
Noch nicht einmal die Interessen ihrer eigenen Aktionäre wurden gut vertreten. Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Viele wichtige Interessengruppen sprechen sich zudem für ein rationaleres Einwanderungssystem aus. Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
Die Brutalität Saddams innerhalb des Irak diente ebenfalls den Interessen seiner Nachbarn. Жестокость Саддама в самом Ираке также играла на руку его соседям.
In vielen Ländern würde Schröder nun wegen eines Interessenkonfliktes der Prozess gemacht. Во многих странах Шрёдеру выдвинули бы обвинение в злоупотреблении служебным положением.
Bei letzterem Ansatz werden langfristige, lebenswichtige Ziele allzu oft kurzfristigen Interessen geopfert. При таком подходе слишком часто долгосрочные важнейшие цели приносятся в жертву сиюминутным заботам.
der Einfluss der Interessen wird dabei durch eine unbewusst akzeptierte Ideologie erreicht. Влияние заинтересованных групп достигается через неосознанно принятую идеологию.
Wir werden sehen, welche Interessen China wirklich am Überleben der globalisierten Weltwirtschaft hat. Скоро мы увидим, какова доля Китая в спасении глобализованной мировой экономики.
Leute mit geschäftlichen Interessen, die politische Kampagnen finanzieren, stehen vor einem schwierigen Dilemma: Бизнес-круги, занимающиеся финансированием политических компаний, стоят перед трудным выбором:
In weiten Teilen Südasiens bedrohen gewaltsame Konflikte und die Macht von Interessengruppen die Rechtsstaatlichkeit. В некоторых частях Южной Азии бурные конфликты и борьба интересов угрожают власти закона.
In der heutigen Gesellschaft gibt es eine Vielfalt an Meinungen, Möglichkeiten, Chancen und Interessengemeinschaften. Это общество, в котором имеется разнообразие мнений, выборов, возможностей и групп людей, объединенных общими интересами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!