Sentence examples of "je" in German with translation "по"

<>
Der vergangene Mai war weltweit der wärmste je gemessene. Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
Je mehr wir uns entfernen, desto schwächer wird der Klang. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
Wenn Sie je auf Kneipentour gehen, wen möchten Sie mitnehmen? Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам?
Das heißt, dass sich ihre Interessen je nach Situation unterschiedlich gestalten. Это означает, что их интересы меняются по мере изменения ситуаций.
Je mehr arktisches Eis beispielsweise schmilzt, desto weniger Sonnenlicht wird reflektiert. Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Sie bieten gleich zwei Spiegel mit je einem Durchschnitt von zehn Metern. В них установлены два зеркала диаметром по десять метров.
Die Amerikaner bekennen sich so sehr zur Globalisierung wie eh und je. американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
Je mehr Erfahrung und Sachkenntnis wir ansammeln, desto ambitionierter werden unsere Operationen. По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Doch je größer der Bankensektor, desto schwieriger könnte sich dieses Vorhaben gestalten. Но чем большим по размеру является банковский сектор, тем сложнее это сделать.
Je mehr Zeit vergeht, desto stärker wollen Israelis und Palästinenser die Trennung. Чем дальше, тем больше израильтяне и палестинцы не желают жить по соседству.
Kein "Land-für-Frieden"-Abkommen wird je eine der beiden Seiten zufrieden stellen. Никакое соглашение по принципу "земли за мир" не может удовлетворить ни одну из воюющих сторон.
Je mehr Unternehmen dies tun, desto stärker werden die Nachzügler wirtschaftlich ins Nachsehen geraten. По мере того как все большее число компаний будет так поступать, отстающие будут все больше терять свою конкурентоспособность.
Darüber hinaus sieht Palins politische Rolle umso bedrohlicher aus, je mehr sie Form annimmt. Более того, по мере того как политическая личность Пэйлин обретает свою форму, она все более тревожит.
In Kamerun gibt es nur einen Arzt für je 5.000 Menschen, so die Weltgesundheitsorganisation. По данным Всемирной организации здравоохранения, в Камеруне только один врач на 5000 человек.
Je stärker ihre Zahl ansteigt, desto stärker könnten die Belastungen für die israelische Wirtschaft werden. По мере того, как их количество продолжает расти, увеличивается давление на израильскую экономику.
Und ich will dabei einen neuen Rekord aufstellen über die weiteste Strecke, die je geflogen wurde. Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте.
Eine meiner Lieblingsstudien belegt, dass je lieber ein Mann Hausarbeit macht, seine Frau ihn umso attraktiver findet. Согласно одному из моих любимых исследований, чем больше муж хочет делать что-то по дому, тем привлекательнее он кажется жене.
Je nach Standort in den großen Industriestädten forderten auch Clubs oft Gruppenloyalität nach ethnischer oder religiöser Zugehörigkeit. Раньше клубы тоже часто внушали преданность по этническим или религиозным признакам, в зависимости от их местоположения в больших индустриальных городах:
Dies ist die großartigste Zeit, die es je auf diesem Planeten gab, egal, welchen Maßstab Sie anlegen: Мы переживаем прекраснейшие времена на этой планете, по любым меркам:
Die Krise hat deutlicher denn je zu Tage gebracht, dass die wechselseitige Abhängigkeit der Länder unabwendbar ist. по мере того как кризис становится более очевиден, чем когда-либо, взаимозависимость стран становится неизбежной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!