Ejemplos del uso de "никогда" en ruso

<>
Я тебя никогда не видела. Ich habe dich nie gesehen.
Итальянцы никогда не пьют кофе. Die Italiener trinken niemals Kaffee.
Никто его ещё никогда не видел. Niemand hat es je gesehen.
Мир никогда не обманывался в отношении доводов администрации Буша, но большинство американцев ей удалось ввести в заблуждение, по крайней мере, на время. Die Welt ließ sich von den Argumenten der Bush-Administration zu keinem Zeitpunkt täuschen, wohl aber - zumindest für eine Weile - die meisten Amerikaner.
Я никогда не видел жирафа. Ich habe noch nie eine Giraffe gesehen.
Вы никогда не повторяете репертуар. Ihr wiederholt euer Repertoire niemals.
Что никто никогда не видел эволюцию. Keiner hat je die Evolution gesehen.
Тем не менее, сталинская Красная Армия вторглась на острова Чишима и оккупировала Южный Карафуто (Южный Сахалин) и острова Эторофу (Итуруп), Кунашир, Шикотан и Хабомаи, которые никогда не были частью Российской Империи или Советского Союза ни в какой период истории. Stalins Rote Armee marschierte trotzdem auf den Kurilen ein und hält sie seitdem besetzt, unter anderem den Südteil Karafutos (oder Sachalins) und die Inseln Etorofu, Kunashiri, Schikotan und Habomai - die zu keinem Zeitpunkt der Geschichte Teil des Russischen Reiches oder der Sowjetunion waren.
Они почти никогда не ошибаются. Sie machen fast nie Fehler.
Я никогда не была чиста. Ich war niemals rein.
Он нам нужен сейчас, как никогда. Wir brauchen sie heute mehr als je zuvor.
Никогда не знаешь чего ожидать. Man weiß ja nie.
Я никогда тебя не любил. Ich habe dich niemals geliebt.
Никто никогда не забудет, я обещаю вам. Niemand wird das je vergessen, das verspreche ich Ihnen.
И я никогда не забуду Ich werde das nie vergessen.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Wir werden es vielleicht niemals wissen.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
Я никогда никому не говорил. Ich hab noch nie jemandem davon erzählt.
Никогда не бывает слишком поздно. Es ist niemals zu spät.
Сегодня, как никогда, именно такие идеи прогрессивно способствуют росту. Mehr als je zuvor sind es Ideen dieser Art, die an vorderster wirtschaftlicher Front Wachstum antreiben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.