Verwendungsbeispiele von "junges" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und da war ein junges Mädchen names Jaclyn. Там была молодая девушка Жаклин,
Also hier sehen wir ein junges Weibchen und Männchen in einem Verfolgungsspiel. Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
Ich fand heraus, dass sie eine Freundin haben, eine ortsansässige Buchhalterin, ein junges Mädchen, mit dem sie Fußball spielten. Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Aber irgendwann letztes Jahr hat ein junges Paar geheiratet. Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары.
In diesem Land ist die Demokratie - zumindest bisher - ein junges, aber realistisch funktionierendes Instrument. В нашей стране демократия - пока еще юный, но все же реально работающий инструмент.
Als sie ein junges Mädchen war, wurde sie gegen ihren Willen verstümmelt. Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли.
Sie hatte diesen mütterlichen Instinkt, ungefähr so wie ein junges Mädchen, wenn es eine Frau wird. У нее был материнский инстинкт, неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору.
Und hier ist ein Junges in Gefangenschaft, dass die Pfeife des Trainers nachahmt. Это молодой дельфин, живущий в неволе, который имитирует звук этого свистка.
Und wenn ich ein junges Mädchen wäre, irgendwo in einer gewalttätigen Umgebung, eine 14-Jährige, und ich wäre auf der Suche nach einem Freund, dann würde ich mir aber einen starken Burschen aussuchen, der mich beschützen kann. И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня.
Und ein junges Parlamentsmitglied erklärte, Frankreich könne doch "nicht wie eine Schraubenfabrik gemanagt werden." А молодой депутат парламента заявил, что ampquot;Францией нельзя управлять как заводом по производству болтовampquot;.
Daher, wenn man ein junges Land ist, hat man wieder die Chance, ein modernes Rentensystem einzuführen. Так вот, в стране относительно молодой имеется возможность положить основы современной пенсионной системы.
Und ich möchte Ihnen zeigen, das ist Fuku, ein junges Weibchen, und sie spielt friedlich mit Wasser. И я хочу, чтобы вы посмотрели на Фуку, молодую самку, которая спокойно играет с водойо.
Bei all seiner langen Geschichte ist Indien ein junges Land mit 70% der Bevölkerung unter 30 Jahren. Несмотря на всю её долгую историю, Индия - страна молодая, ведь около 70% её населения находится в возрасте до 30 лет.
Carl Bosch, ein junges Genie, arbeitete für ein Chemieunternehmen und entwickelte Habers Prozess schnell für die Industrieproduktion weiter. Карл Бош (Carl Bosch), молодой гений из химической компании сразу же стал использовать метод Габера в промышленных масштабах.
Wir nahmen Bänder von Schweinen - junges, gesundes, starkes Gewebe, pflanzten es im Rahmen eines behördlichen Zulassungsexperiments in 10 Patienten. Взяв свиную связку, - молодую, здоровую, крупную ткань - мы произвели в опытных условиях, одобренных со стороны FDA, трансплантацию для 10 пациентов
Ein junges Team von Visionären war auf dem Weg ins Weiße Haus und die Nation war bereit für Veränderung. В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам.
Direkt außerhalb von Chicago, war ein junges Paar, Susan und Daniel Mitchell, kurz davor ihr erstes Baby zu bekommen. В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца.
Es gibt eine Methode, mit der man testen kann, ob ein Dinosaurier, oder ein Tier, ein junges oder ein altes Tier ist. Но теперь у нас есть способ проверить, был ли динозавр или ещё какое-нибудь животное, молодой или старой особью.
Seine Schwester sieht jung aus. Его сестра выглядит молодо.
Sie ist jünger als er. Она младше, чем он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!