Exemples d’usage de "müsste" en allemand avec traduction en russe

<>
Es müsste nicht so sein. Этого не должно быть.
Die PBC müsste ihren operativen geldpolitischen Ansatz nicht ändern. НБК не придется менять свой оперативный подход к кредитно-денежной политике.
Daher müsste man sich stärker auf die Fiskalpolitik stützen - d.h. auf höhere Staatsausgaben. Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.
Man müsste viele Einzelheiten noch ausarbeiten. Многие детали должны быть тщательно проработаны.
Griechenland müsste zudem seine Staatsschuld erneut restrukturieren und verringern. Греции также придется реструктуризировать и снова сократить свой госдолг.
Das müsste das Gespräch doch in Gang bringen! Это должно помочь их беседе!
Man müsste die Arbeitswoche mehrfach multiplizieren und die Lehrer klonen. Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
Hier müsste die Nahrung in unserer Gesellschaft stehen. Вот где должна быть еда в нашем обществе.
Man müsste einen Schnappschuss davon machen, wie die Leute heute aussehen. Приходится рассматривать, как люди выглядят сейчас.
Die Situation müsste innerhalb eines Jahres geklärt sein. Ситуация должна была саморазрешиться в течение года или около того.
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen. Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью.
Ich glaube, es müsste hier noch etwas kürzer sein. По-моему, вот здесь внизу должно быть поближе.
Und ich dachte, Ich müsste wirklich hinausgehen und selbst einige Erdarbeiten verrichten. Тогда я понял,что мне придется самому заняться земельными работами.
Eine derartige Regierung müsste repräsentativ und stimmig zusammengesetzt sein. Такое правительство должно было бы быть репрезентативным и сплоченным.
Stellen Sie sich vor, ich müsste noch das Leiden hunderter anderer fühlen. Представьте, если бы мне приходилось чувствовать страдания сотен других людей.
Dieser Konsens müsste auf gegenseitiger Anerkennung und Verständigung beruhen. Этот консенсус должен основываться на взаимном признании и примирении.
Es ist als müsste eine ganze Population vom Bass in den Tenor wechseln. Это всё равно как если бы человеку пришлось перестать петь басом и превратиться в тенора.
Wer müsste nun in einer solchen Situation die Führung übernehmen? Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации?
Freilich müsste dieses Gremium des IWF über die gegenwärtig in Amerika herrschende Heuchelei hinwegsehen. Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки.
Wie groß müsste die Baufirma sein, die dieses Universum aufbauen könnte? Какого размера должна быть строительная бригада для постройки такой Вселенной?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !