Sentence examples of "minus" in German
Der historische Durchschnitt für Januar liegt bei minus 0,6 Grad.
Историческое среднее значение для января - -0,5 градуса.
Wir machten zufällig mal Nickerchen bei minus 40 Grad auf unserem Schlitten.
Кстати, нам удавалось вздремнуть на санях при - 40°.
Die nächste Frage ist - wie erledige ich bei minus 40 Grad mein Geschäft?
Следующий вопрос, как же реагировать на природные позывы при -40?
Das Wachstum ist gefährdet, der Rubel ist schwach, und der Regierungshaushalt ist im Minus.
Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит.
"es ist ein Null-Milliarden-Dollar-Geschäft", aber in Wirklichkeit ist es im Minus.
я бы сказал, что сегодня это бизнес на ноль миллиардов долларов, но, на самом деле, он даже убыточный.
Der breiter gefasste S&P-500-Index schloss bei 1251 Punkten, ein Minus von einem Prozent.
Более широкий индекс S&P 500 закрылся на уровне 1251 пункт, упав на один процент.
In Frankfurt verabschiedete sich der Dax mit einem Minus von 1,2 Prozent bei 5985 Zählern.
Во Франкфурте Dax упал на 1,2 процента, закрывшись на 5985 пунктах.
Wenn die Welt ein klügerer Ort wäre, könnten wir dieses Problem für minus 19 Milliarden Dollar lösen.
Если бы мир был разумнее, мы могли бы решить эту проблему, выиграв 19 миллиардов долларов.
Der Dow-Jones-Index der Standardwerte notierte zum Handelsschluss mit einem Minus um 0,6 Prozent bei 12.078 Punkten.
Промышленный индекс Dow Jones закрылся на уровне 12,078 с падением в 0,6 процента.
An der Nasdaq schlossen bei Umsätzen von 1,38 Milliarden Aktien 630 im Plus, 1913 im Minus und 82 unverändert.
Акции 630 компаний завершили торги ростом, 1913 падением и 82 остались на том же уровне на Nasdaq при обороте 1,38 миллиарда акций.
Und um Mitternacht herum stellen sie die Heizung im Hotel ab, sodass 1 Uhr der ganze Raum so um die 20 Grad minus hat.
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как -20, и я просыпался.
Ich bin vorher noch nie in Wasser mit Minus 1,7 Grad geschwommen, weil es einfach unmöglich ist, das bei diesen Bedingungen zu trainieren.
Я раньше никогда не плавал при -1,7 градусах, потому что тренироваться в таких условиях просто невозможно.
Anderenfalls hätten sie eine Temperatur von Minus 150, was sicherlich nicht günstig für die Entwicklung von Leben ist, zumindest für die Sorte die wir kennnen.
Иначе им бы приходилось жить при температуре -150°, которая абсолютно не подходит для развития жизни, по крайней мере жизни, какой её знаем мы.
Das statistische Bundesamt INSEE hatte allerdings die Baisse der Zahlen des zweiten Quartals revidiert, und zwar mit einem Minus von 0,1% des Bruttoinlandsproduktes (BIP) anstelle einer Stagnation.
Insee, несмотря на это, пересмотрел в сторону уменьшения цифры второго квартала, с падением в 0,1% валового внутреннего продукта (ВВП) вместо стагнации.
In diesem Mai werden wir von minus 1000 Meter in Zacaton aus starten und wenn wir viel Glück haben, wird DEPTHX die erste von einem Roboter entdeckte Bakterienreihe zurückbringen.
В следующем мае мы спускаемся с отрицательных 1000 метров в Закатоне и если нам повезёт, DEPTHX вернётся назад с первой бактерией, которую обнаружил робот.
Die Kapitalausstattung der Banken betrug letzten Herbst lediglich 1,4 Billionen Dollar, wodurch sich das US-Bankensystem etwa 400 Milliarden Dollar im Minus befand oder - selbst nach der Rekapitalisierung der Banken durch den Staat und den Privatsektor - lediglich nahe Null.
Капитальное покрытие банковских активов составило прошлой осенью только 1,4 триллиона, оставляя американскую банковскую систему с долгом в размере 400 миллиардов долларов или же близким к нулю даже после рекапитализации государственного и частного секторов этими банками.
Und mit tatsächlich nur diesen zwei Eingaben - also die Form der Randbedingung und der Druck - kann man eine unbegrenzte Anzahl an Linsen definieren, welche die Anzahl der menschlichen Brechungsfehler abdecken von minus 12 bis plus acht Dioptrien, bis zu vier Dioptrien des Zylinders.
И буквально только с этими двумя исходными условиями - то есть, форма вашего граничного условия и давление - можно разработать бесконечное число линз, которое покроет весь спектр аметропии у человека, от -12 до +8 диоптрий, до четырёх цилиндрических линз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert