Exemples d'utilisation de "nasen" en allemand

<>
Das ist ein sehr ineffizienter Prozess, weshalb so viel davon in unseren Nasen landet. Это очень неэффективный процесс, вот поэтому-то она так сильно забивается в наши носы.
Wenn man zwei von irgendwas hat - zwei Augen, Ohren, Nasen, zwei Bandscheibenleiden - all diese Dinge nehmen an der Form der Zwei teil. Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух.
Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Eine Nase, das ist OK." Нос, порядок.
Sie trägt die Nase sehr hoch. Она очень высоко задирает нос.
Jetzt will er seine Nase kratzen. Почешит нос.
Hier ist die Nase des Bären. Вот медвежий нос.
Ich habe Halsweh und eine laufende Nase. У меня болит горло и нос течёт.
Würde Gott einem die alte Nase wieder aufzwingen? Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый?
Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. Вирусы попадают в его организм через нос,
Also weißes Fell, eisblaue Augen, eine rosa Nase. А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten. Я не сую нос в чужие дела.
Das ist ein Teil der Nase des Animaris Percipiere. Это часть носа Анимарис Персипьере.
Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen. У меня не получается дышать через нос.
Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. Не суй нос не в своё дело.
Wir jagen eine Tonne Viren in die Nase dieses Kerls. Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины.
Die Nase ist fixiert, und das ganze Tier ist fixiert. И если зафиксирован нос, то и всё животное.
Einem kleinen Mädchen wuchsen aus der Nase zwei blaue Bänder. У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen. Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
General Stubblebine prallte, die Nase voran, heftig gegen die Wand seines Büros. Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !