Sentence examples of "niederländischen" in German
Sind Sie in irgendeiner Form mit der niederländischen Regierung verwandt?"
Вы как-то связаны с голландским правительством?"
Das Gas wurde im Jahr 1600 erfunden, von einem niederländischen Chemiker namens Van Helmont.
Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
Kleverländisch ist ein Dialekt des Niederländischen, der im deutschen Bundesland Nordrhein-Westfalen gesprochen wird.
Клеверландский - это диалект голландского, на котором говорят в немецкой земле Северный Рейн-Вестфалия.
Danach wurden die niederländischen Friedenstruppen ihres Weges geschickt, wie auch die Frauen und Kinder.
А затем голландские миротворцы были отосланы из города, равно как женщины и дети.
Erst dann würden wir einen britischen, französischen, niederländischen oder deutschen Obama zu sehen bekommen.
Только тогда бы мы увидели британского, французского, голландского или немецкого Обаму.
Die UNO erklärte Srebrenica zum "sicheren Zufluchtsort", der von 600 niederländischen Blauhelmen "beschützt" werden solle.
ООН объявила Сребреницу "безопасной зоной", которая должна была "охраняться" шестьюстами голландскими миротворцами, входившими в состав миротворческих сил ООН.
Darum will ich anfangen mit dieser wunderbaren optischen Täuschung des [niederländischen] Künstlers M.C. Escher.
Так что я хочу начать с этой чудесной иллюзии [датского] художника М.К. Эшера
Sicher, die französischen und niederländischen Bürger haben nicht auf die Frage reagiert, die sie beantworten sollten.
Надо отметить, что французы и голландцы не ответили на вопрос, на который должны были ответить.
Daher machen sich die niederländischen Botschaften auf gewalttätige Demonstrationen gefasst, und die Regierung erwägt besondere Sicherheitsmaßnahmen.
Поэтому голландские посольства спешно укрепляются для сопротивления насильственным демонстрациям, а правительство думает над введением специальных мер безопасности.
auch die Niederlage einer überlegenen niederländischen Mannschaft gegen Deutschland im Finale der Weltmeisterschaft 1974 musste wiedergutgemacht werden.)
поражение более сильной голландской команды от Германии в финале Кубка мира 1974 года также должно было быть отомщено.)
Diese Debatte ist das Ergebnis der Ablehnung des Verfassungsentwurfs durch die französischen und niederländischen Wähler im Jahr 2005.
Указанное обсуждение связано с тем, что против проекта в 2005 году проголосовали жители Франции и Голландии.
Als aber die isländischen Banken zusammenbrachen, mussten die britischen und niederländischen Behörden die inländischen Anleger dieser Banken auszahlen.
Однако когда исландские банки обанкротились, британским и голландским властям пришлось спасать местных вкладчиков.
Er besaß einen Bentley und einen Butler, während die meisten niederländischen Politiker mit einer Haushälterin und einem Fahrrad auskommen müssen.
У него был лимузин "Бентли" и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом.
In der niederländischen Stadt Spijkenisse wird gerade daran gearbeitet, alle sieben Brücken nachzubauen, die auf den Euro-Banknoten abgebildet sind.
В городе Роттердаме в Нидерландах в настоящее время строятся все семь мостов, изображаемых на банкнотах евро.
Im Jahr 1991, als die Niederlande die EU-Präsidentschaft innehatten, unterstützte Belgien den weit reichenden niederländischen Vertragsentwurf für eine Europäische Union.
В 1991 году, когда Нидерланды председательствовали в ЕС, Бельгия поддержала их далеко идущий проект договора Европейского Союза.
Etwa 80% der niederländischen Kinder geben an, dass ihre Mitschüler "nett und hilfreich" seien, verglichen mit nur 56% der US-amerikanischen Kinder.
Около 80% голландских детей заявили, что их одноклассники "добрые и услужливые", по сравнению с 56% американских детей.
Nout Wellink, der gegenwärtige Chef der niederländischen Notenbank, könnte ein Überraschungskandidat sein, und dasselbe gilt für Erkki Liikanen von der finnischen Notenbank.
Наут Веллинк, нынешний глава голландского центрального банка, является подходящим кандидатом, как и Эркки Лииканен из центрального банка Финляндии.
So stimmten etwa die luxemburgischen Wähler diesem umgehend nach den niederländischen und französischen Nein-Stimmen mit einer Mehrheit von 56,5% zu.
В Люксембурге, например, соглашение было подтверждено 56,5% большинством, после того Франция и Голландия проголосовали "против".
Bemerkenswert für einen niederländischen Politiker - vor allem einen so unbedeutenden - ist, dass die Nachricht von Wilders' Mätzchen in die Weltpresse gelangt ist.
Что примечательно для голландского политика (к тому же, малоизвестного), новости о поступках Вильдерса достигли мировой прессы.
Als die bosnischen Serben unter General Ratko Mladic die Stadt besetzten, wurden sie von der zwar zahlenmäßig unterlegenen niederländischen Einheit nicht daran gehindert.
Когда боснийские сербы под руководством Ратко Младича оккупировали город, голландский батальон, несмотря на свой численный перевес, не препятствовал военным действиям сербов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert