Exemples d’usage de "nuklearen" en allemand avec traduction en russe

<>
Obamas Politik des nuklearen Gleichgewichts Политика Обамы в области ядерного равновесия
Die Rettung der nuklearen Nichtverbreitung Спасти принцип нераспространения ядерного оружия
Der Weg zur nuklearen Abrüstung Путь к ядерному разоружению
Eine weitere Komplikation besteht in Nordkoreas nuklearen Ambitionen. Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи.
Im nuklearen Sektor gibt es andere innovative Firmen. В ядерной области есть другие новаторы.
Der Rat könnte ebenfalls einen Gipfel zur nuklearen Abrüstung einberufen. Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
Es ist wie mit der nuklearen Verbreitung, bloß viel einfacher." Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще".
Von besonderer Bedeutung sind die nuklearen Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation. Наиболее важными из них являются ядерные гарантии Международного агентства по атомной энергии.
Doch der Weg hin zu nuklearen Abrüstung ist lang und holprig. Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Nathan Myhrvold und ich finanzieren eine Firma, die, vielleicht überraschenderweise, den nuklearen Ansatz verfolgt. Мы с Натаном Мирвольдом оказываем поддержку одной фирме, которая, как бы это ни показалось странным, работает в направлении ядерной энергетики.
Doch hatte direkter Widerstand gegen die nuklearen Ambitionen des Iran bislang den entgegengesetzten Effekt. Но до сих пор прямое противодействие ядерным амбициям Ирана производило противоположный эффект.
Sogar die politischen Spitzen der Atomstaaten unterstützen mittlerweile das Ziel einer weltweiten nuklearen Abrüstung. Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения.
Als die Welt 1963 knapp der nuklearen Katastrophe entging, schrieb der Physiker Max Born: В 1963 году, когда мир чудом избежал ядерной катастрофы, физик Макс Борн написал:
Ein Staat konnte straflos in Selbstjustiz Gewalt anwenden, als er einen nuklearen Verstoß vermutete. ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно.
Den nuklearen Geist zurück in die Flasche zu zwingen, ist leider so gut wie unmöglich. К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся.
Anscheinend glauben Länder, die auf ihren eigenen nuklearen Waffenlagern sitzen, Iran Befehle erteilen zu können; Кажется, что страны, сидящие на собственных ядерных арсеналах, считают, что могут просто отдавать Ирану указания:
Jetzt sehen wir den Monat, in dem Nord Korea einwilligte seine nuklearen Einrichtungen zu schließen. Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
Die Südkoreaner ihrerseits verlassen sich darauf, dass China mit der nuklearen Krise in Nordkorea fertigwird. Что касается жителей Южной Кореи, они рассчитывают, что Китай займется северокорейским ядерным кризисом.
Bei nuklearen Einrichtungen gab es beschämende Sicherheitslücken, und empfindliches Material wird oft nicht gut genug geschützt. Существуют некоторые проблемные упущения в системе безопасности на ядерных объектах, и опасные материалы часто охраняются недостаточно надежно.
Die Nukleardoktrin verpflichtet die USA ebenfalls dazu keine neuen Atomwaffen, nuklearen Missionen oder Fähigkeiten zu entwickeln. Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !