Usage examples of "reduzieren" in German with translation to Russian

<>
Wie können sie also den verbleibenden Wasserverbrauch reduzieren? Что же они могут сделать с уровнем потребления воды?
Aber es gibt Möglichkeiten, diese Verschwendung zu reduzieren. Но есть способы тратить меньше.
manche einzelne Dienste lassen sich um 90% reduzieren. В некоторых случаях снижение составило даже 90%.
Wir müssen uns darauf konzentrieren das Öl zu reduzieren. Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Sie reduzieren die Geschwindigkeit um fünf bis zehn Prozent. Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов,
Sie glaubten, dass dies den Wert ihrer Grundstücke reduzieren würde. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
alle Versuche, den Lebensstandard zu reduzieren, hätten zu Revolution geführt; любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию;
Also lassen Sie mich die Wahl auf zwei Möglichkeiten reduzieren: поэтому сузим выбор до двух вариантов.
Diese Dinge reduzieren CO2, sie sparen Energie, sie sparen uns Geld. Эти меры снижают уровень углерода, экономит энергию, они спасают нас и сберегают наши деньги.
Wir haben die Inflation von 28 auf 11 Prozent reduzieren können. Мы снизили инфляцию с 28% до 11%.
Die Bauchspeicheldrüse produziert Insulin um ihn zu reduzieren, das ist gut. Поджелудочная железа вырабатывает инсулин, чтобы снизить его, это хорошо.
Ähnlich wie bei einer Dialyse, aber um die Parasiten-Belastung zu reduzieren. Примерно так же, как и диализ, но для избавления от паразитов.
Um Risiken zu reduzieren, ändern nun viele dieser Banken ihre Geschäftsmodelle radikal. Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска.
Sie würden übrig gebliebenes Essen gerne kühlen, was Abfälle und Zubereitungszeit reduzieren würde. Они бы хотели хранить оставшуюся пищу в холодильнике, что снизило бы количество отходов и количество времени на приготовление пищи.
Ihre Motive sind zu mannigfaltig, um sich auf ein einziges Stereotyp reduzieren zu lassen. Их мотивы сильно отличаются, чтобы всех грести под одну гребенку.
Es stimmt, ein steiler und dauerhafter Ertragseinbruch würde das in Aktien investierte Vermögen reduzieren. Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции.
Die Millenniumsentwicklungsziele wurden vereinbart, um Armut, Hunger und Krankheit auf dieser Welt zu reduzieren. "Цели развития для нового тысячелетия" - это согласованные цели мирового сообщества, направленные на борьбу с бедностью, голодом и болезнями.
CAMBRIDGE - Sollen Industrieländer Vermögensteuern einführen, um die Staatsschulden mittelfristig zu stabilisieren und zu reduzieren? КЕМБРИДЖ - Стоит ли развитым странам вводить налог на роскошь в качестве средства стабилизации и снижения госдолга в среднесрочном периоде?
Unsere Ergebnisse zeigen, dass Bemühungen im Bereich Naturschutz den unumkehrbaren Verlust der Artenvielfalt reduzieren können. Результаты нашего исследования показывают, что усилия по сохранению могут замедлить необратимую утрату биологического разнообразия.
Mit ihren wirtschaftlichen Maßnahmen, darunter einer Flut von Subventionen, konnten sie Arbeitslosigkeit und Armut reduzieren. Их управление страной, которое включало многочисленные субсидии, позволило снизить уровень безработицы и бедности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!