Usage examples of "repräsentiert" in German with translation to Russian

<>
Translations: all121 представлять86 other translations35
Jede Reihe repräsentiert einen Schüler. Каждый ряд - это ученик.
Sie repräsentiert das Wohlbefinden der Nationen. Он говорит о благополучии стран.
Was repräsentiert der Betrug bei Krankmeldungen? Что такое мошенничество с больничными листами?
Englisch repräsentiert Hoffnung für eine bessere Zukunft. английский - это надежда на лучшее будущее.
Ich habe die Expo in Shanghai repräsentiert. Я была представителем компании "Шанхай Экспо".
Griechenland repräsentiert etwa 2% der Wirtschaft der Eurozone. Хотя в действительности с ними следовало бы легко справиться в панъевропейском контексте.
Indien repräsentiert nur 1-2% des weltweiten Pharmamarktes. Индия занимает только 1-2% мирового фармацевтического рынка.
Der visuelle Denker repräsentiert aber nur eine Spielart von Verstand. Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Die Größes des Kleckses in dieser Darstellung repräsentiert die Bevölkerungszahl. Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения.
dass jedes Teilstück dessen Ganzen repräsentiert - lediglich in kleinerem Maßstab. каждая часть подобна целому, но меньшего размера.
Die erste ist die Zusammenarbeit der Massen, hier von Wikipedia repräsentiert. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
Eine Ziffer, die nur ein schwaches Ausmaβ gegenüber beispielsweise derjenigen der Schwarzarbeit repräsentiert. Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости.
Zum Ersten ist dies wichtig, weil dies mehr als eine Milliarde Menschen repräsentiert. В первую очередь, это важно потому, что речь идет об 1 миллиарде людей.
In Asien repräsentiert die Mittelschicht inzwischen 60% der Gesamtbevölkerung (1,9 Milliarden Menschen). Сегодня в Азии средний класс составляет 60% от общей численности населения (1,9 миллиардов человек).
Das waren die, die nicht glaubten, dass die Indus-Schrift eine Sprache repräsentiert. те самые, кто считал что хараппская письменность не является языком.
Und jeder dieser ansteigenden Punkte repräsentiert wahrscheinlich etwa 20, 30 Suchanfragen oder so ungefähr. И каждая светящаяся точка означает 20-30 пользователей, или около того.
Sie repräsentiert die achteinhalb Minuten die Licht und Gravitation benötigen um beide zu verbinden. Изображает те восемь с половиной минут, которые нужны свету и гравитации, чтобы связать их.
Wenn ein solcher Typ - mit einem solchen Hut - die Moderne repräsentiert, haben wir ein Problem. Если человек, который так выглядит - в этой шапке - является лицом современности - у вас проблема.
Die Landwirtschaft, die 2% des europäischen BIP repräsentiert, ist für 40% der europäischen Ausgaben verantwortlich. Расходы на сельское хозяйство составляют 40%, в то время как доходность этой отрасли - лишь 2% от ВНП.
Wir untersuchten Räume, die mechanisch belüftet wurden und die durch die Punkte in Blau repräsentiert werden. В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!