Sentence examples of "schadens" in German with translation "вред"

<>
Doch ein großer Teil dieses Schadens wird dadurch verhindert, dass die Menschen selbst beschließen, sich an den Wandel in ihrer Umwelt anzupassen. Однако большую часть этого вреда можно избежать тем людям, которые выберут адаптацию к изменениям в их окружении.
Wäre Öl nämlich Amerikas einziges oder vordringliches Interesse im Nahen Osten, gäbe seine spezielle Beziehung zu Israel angesichts des damit verbundenen Schadens für die amerikanischen Interessen bei den arabischen Ölexporteuren einige Rätsel auf. Действительно, если нефть была единственным или первостепенным интересом США на Ближнем Востоке, то его особые взаимоотношения с Израилем становятся весьма загадочными, учитывая то, какой вред они наносят интересам США среди арабских экспортеров нефти.
Doch es richtet Schaden an. Но это наносит вред.
Es hat genug Schaden angerichtet. Она уже причинила достаточно вреда.
Wie kann dir Schaden zugefügt werden? разве можно причинить вам вред?
Solche Übertreibungen richten großen Schaden an. Подобные преувеличения причиняют огромный вред.
Ein Verbot würde mehr schaden als nützen. Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы.
Psychische Schäden werden gegenüber physischen Verletzungen bevorzugt. Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
Aspirin bringt dem Organismus mehr Schaden als Nutzen. Аспирин приносит организму больше вреда, чем пользы.
Unterschiedliche politische Maßnahmen nützen bzw. schaden unterschiedlichen Gruppen. Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам.
Antioxidative Substanzen können den Menschen daher auch Schaden zufügen. Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред.
"Gehören Sie zu einer Gruppe, die den USA schaden will?" "Вы принадлежите к какой-либо группе, которая хочет нанести вред США?"
Schlechter Unterricht richtet tatsächlich mehr Schaden an, als er nützt. Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
Ein "Urknall" institutioneller Reformtätigkeit freilich kann mehr schaden als nützen. Значительные потрясения при проведении институциональной реформы, однако, могут принести больше вреда, чем пользы.
Je länger die Blase hält, desto größere Schäden verursacht sie. Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда.
je höher die Belastung ist, desto mehr Schaden richten wir an. чем больше мы подвергаем себя излучению, тем больше вреда себе наносим.
Selten haben so wenige Menschen so vielen so großen Schaden zugefügt. Редко столь немногие наносили столько вреда столь многим.
Solche Vorkommnisse verursachen nachhaltig Schaden für die Menschen und die Gemeinschaft. Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу.
Verfahren entwickeln, um Schäden durch neue Nanomaterialien vorherzusagen und zu verhindern; поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Schließlich hat die "Feminisierung" der Lehrberufe in vielen Ländern keinerlei Schaden angerichtet. Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!