Sentence examples of "schiessen" in German with translation "стрелять"

<>
Keine Bewegung, oder ich schieße! Не двигаться или я стреляю!
Eine schießt sich ins Gesicht. Одна - стреляет себе в лицо.
Kinder, kommt zurück, Vater wird schießen! Дети, вернитесь, отец будет стрелять!
Der Zeitpunkt zum Schießen ist jetzt. Время стрелять - сейчас.
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Не стреляй дьяволу в спину.
Dieses Kind schoss in Virgina Tech herum. Это парень, который стрелял в университете Вирджинии.
"Man soll nicht mit Kanonen auf Spatzen schießen." Из пушки по воробьям не стреляют.
Und er kam im letzten Moment raus und schoss. И он выскочил в последний момент и стрельнул.
Bis dieser das bemerkt hatte, waren die Soldaten bereits am Schießen. Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли.
Die Menschen haben auf den Straßen für Fernseher und Wasser aufeinander geschossen. Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды.
Es war Kristin, die Schwägerin von J.R. (interpretiert von Mary Crosby) die geschossen hatte. Это была свояченица J.R., Кристин (в исполнении Мэри Кросби), которая стреляла в него.
Ich habe gehört, dass man Werwölfe töten kann, wenn man mit Silberkugeln auf sie schießt. Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями.
Er würde also sein Lichtschwert über den Abgrund schießen, und auf dieser Klinge des Lichts über den Abgrund sausen. Он стрелял своим световым мечом через пропасть, образуя лезвие из света, и перебегал по этому лезвию.
Hochrangige Offiziere kennen sicherlich das Risiko, das sie eingehen, wenn sie diesen Männern befehlen, auf Freunde und Verwandte zu schießen. Старшие офицеры наверняка осознают риск, который они навлекут, в случае если они прикажут этим людям стрелять в друзей и родственников.
Assads Regime schreckt nicht davor zurück, auf Unbewaffnete zu schießen, Städte zu belagern oder deren Strom- und Wasserversorgung zu unterbrechen. Правительство Асада не колеблется стрелять в гражданских лиц, осаждать города или отключать их от электричества и воды.
Wenn man sie mit Partikeln anfüllt, dann schießen sie vorn raus, sie sind wie Miniaturen von linearen Beschleunigern oder Elektronenkanonen. Если поместить в них частицы, и стрелять - они действуют как миниатюрные линейные ускорители или электронные пушки.
Damals, als der große indische Kriegerprinz Arjuna Durst hatte, nahm er einen Bogen, schoss in den Boden und Wasser trat hervor. Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
Scharfschützen schossen von den Dächern herab, und auf dem heutigen Revolutionsplatz feuerten die Panzer und setzen dabei die Nationalbibliothek in Brand. Снайперы стреляли с крыш, танки стреляли в направлении площади, которую сегодня называют Площадью Революции, и здание национальной библиотеки было охвачено пламенем.
Er kann nicht nur schießen, fahren, trinken - er trinkt nämlich Wein, da ist wirklich ein wenig Wein sichtbar - und natürlich trägt er immer einen Smoking. Он не только умеет стрелять, вести машину, он ещё и пьёт вино - здесь, кстати, есть немного вина - и, конечно же, он всегда одет в смокинг.
"Ich kann dann dort schießen, und wenn ich davon überzeugt bin, dass die Waffe einen guten Schuss hat, verhandeln wir miteinander", beschreibt der Experte das Vorgehen. "Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться", - описывает процедуру эксперт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!