Usage examples of "schuh" in German with translation to Russian

<>
Tony Shea führt keinen Schuhladen. Поэтому Тони Ши не держит обувной магазин.
umgekehrt wird ein Schuh daraus как раз наоборот
Es ist Zeit, die Laufschuhe anzuziehen. Самое время надеть кроссовки.
Das bin ich mit den lustigen Handschuhen. Это я, в нелепых варежках.
Wahrscheinlich kannten sie sogar die Schuhgröße des Maschinenbedieners. Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
Wo einen der Schuh drückt, davon spricht man gern У кого что болит, тот о том и говорит
Die quantitative Erforschung nachhaltiger Entwicklung steckt noch in den Kinderschuhen. Количественные исследования устойчивого развития пока что находятся на ранней стадии.
Es hatte den Anschein, als ob die BRICS letztlich den Kinderschuhen entwachsen wären. Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел.
Dies sollte die Aufgabe der Sozialdemokraten sein - aber genau hier kneift der Schuh. Это должно быть целью для социал-демократов - но в том и вся соль.
Frauen, deren Entbindung bevorstand, starrten ihre einfachen Gummischuhe an, die neben der Hintertür aufbewahrt wurden. Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом.
Da gab es keine Schuhmacher mehr, sondern Menschen, die Sohlen auf anderer Leute s Schuhe klatschen. Не было больше профессии чеботарь, зато появилась профессия прибивальщика подошвы к обуви.
Obwohl Stammzellenforschung noch in den Kinderschuhen steckt, könnten Stammzellen eines Tages einen Quantensprung in der Kardiologie einleiten. Мы всё ещё на этапе исследований, но однажды стволовые клетки возвестят о качественном скачке в области кардиологии.
Der Cyberkrieg ist, auch wenn er derzeit erst in den Kinderschuhen steckt, die dramatischste aller potenziellen Bedrohungen. Кибер-война, которая только зарождается на данном этапе, является самой значительной из потенциальных угроз.
Diese "Asiatisierung" der Technologie in Afrika steckt zwar noch in den Kinderschuhen, wird wahrscheinlich aber an Dynamik zulegen. "Окрашивание" африканских технологий находится только на начальной стадии, однако этот процесс, вероятно, будет набирать скорость.
Du spinnst ein bisschen herum und baust optische Komponenten oder Mikroprismen-Felder, wie die Reflektorenbänder in Deinen Laufschuhen. Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках.
Also, es gibt diese intelligenten Pflaster oder Sensoren die man in einem Schuh oder am Handgelenk tragen kann. Прибор оснащён "умными" пластырями или сенсорами, наклеиваешь их на ступню, или на запястье,
In den folgenden Verhandlungen stimmte Gaddafi zu, bei Aufhebung seines Pariastatus sein noch in den Kinderschuhen steckendes Nuklearprogramm einzustampfen. В последовавшей за этим договоренности по принципу "ты мне - я тебе" Каддафи согласился не начинать ядерную программу в обмен на снятие с него ярлыка изгоя.
Aber der Rechner sollte nicht nur der Handschuh der Hand sein, denn eigentlich sollte die Hand die Rechenleistung steuern. Но компьютер должен служить лишь орудием, которым управляет человек.
Vorübergehende Rohstoffbooms entziehen den in den Kinderschuhen steckenden Fertigungsbranchen und der Produktion anderer international gehandelter Güter regelhaft Arbeitskräfte, Kapital und Land. Временный ажиотажный спрос на сырье обычно приводит к оттоку рабочих, капитала и земли из молодых секторов производства и производства других товаров международной торговли.
und beim Verkauf (der Markt für Gebrauchtwagen steckt noch in den Kinderschuhen) bedeuteten, dass die meisten dieser nicht zurückgezahlten Kredite abgeschrieben werden mussten. и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!