Usage examples of "schwerer" in German with translation to Russian

<>
Das war ein schwerer Fehler. Это было серьезной ошибкой.
Eine derartige Politik wäre ein schwerer Fehler. Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Dies ist ein schwerer Fehler, der die EZB teuer zu stehen kommen könnte. Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить.
Es wäre also ein schwerer Fehler, die Verantwortung allein den politischen Führern und Entscheidungsträgern zu überlassen. Таким образом, распределение ответственности исключительно среди политических лидеров и высших чиновников на сей раз, было бы серьезной ошибкой.
Ganz im Gegenteil, es wäre ein schwerer Fehler zu glauben, dass die Haltung der Saudis gegenüber der Religion gänzlich von fanatischem Islamismus definiert sei. Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии.
Die Weltwirtschaft in schwerer See Идеальный глобальный шторм
Das wäre allerdings ein schwerer Fehler. Это было бы большой ошибкой.
Die Bürokratie ist allerdings schwerer abzutöten. Однако, бюрократию не так просто убить!
Probieren wir etwas, was ein wenig schwerer ist. Теперь возьмём орешек покрепче.
Wird sie weiterhin mild verlaufen oder schwerer werden? Останется ее характер умеренным или станет более суровым?
Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn. Новость стала для него ударом.
Doch Bildungsprotektionismus ist ein genauso schwerer Fehler wie Handelsprotektionismus. Но образовательный протекционизм - это такая же большая ошибка, как и протекционизм торговый.
Dennoch könnten die Kosten schwerer wiegen als der Nutzen. Однако потери могут превысить суммарные выгоды.
Das hier sind dann Projekte die schwerer zu bauen sind. Это похоже на проект, который потруднее построить.
Nach vier Tagen schwerer Kämpfe hatten die Briten 4.500 Mann verloren. В жестоком сражение, продолжавшемся четыре дня, погибли 4500 британцев.
Doch sie sich zu eigen zu machen, wäre ein schwerer strategischer Fehler. Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
Wiegt das Leiden der Zivilbevölkerung des Feindes schwerer als die Souveränität Israels? Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
Und die A Schüler werden mündlich schwerer geprüft, bekommen die besseren Lehrer usw. у отличников больше нагрузки, лучше учителя и т.д.
Es ist ein absolutes Wunder, viel schwerer zu erklären als der Grand Canyon. Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
Ein sogar noch schwerer wiegender Irrtum besteht darin, Preisniveaus mit Preisänderungsraten zu verwechseln. Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!