Sentence examples of "sich definieren" in German with translation "определять"

<>
Translations: all235 определять228 давать определение7
Und ich denke, wenn wir anorganische Biologie herstellen können und Materie dazu bringen können, sich weiterzuentwickeln, dann wird das in der Tat Leben definieren. Я думаю, что если мы откроем неорганическую биологию, и сделаем вещество эволюционирующим, это на самом деле определит жизнь.
Während die wichtigste Unterscheidung in 1984 die zwischen Herrschenden und Beherrschten ist, sind die Menschen in Schöne neue Welt in verschiedene soziale Gruppen unterteilt, die sich über unterschiedliche Geschmäcker und Lebensstile definieren. Если в "1984" главное различие проводится между правящими и подчиненными, то в "Дивном новом мире" люди разделяются на различные социальные группы, определяемые несовпадающими вкусами и образами жизни.
Wie würdest du "Glück" definieren? Как бы ты определил счастье?
Lerne, deine Ziele zu definieren! Учись определять свои цели.
"Erfolg" sollte eng definiert werden. Слово "успех" нуждается в очень узком определении.
Wie definiert man die Zukunft? как определить будущее.
Er definierte zunächst drei Begriffe: Он начал с определения трех терминов:
Wie sollen wir "absolute Bedürfnisse" definieren? Как определить "абсолютные потребности?"
"Wie kann ich parallele Linien definieren?" "Как определить параллельные прямые?
Grenzen definieren die Einschränkungen vieler Dinge: Границы определяют рамки для стольких вещей:
Und wir definieren uns über diese Unterschiede. И мы определяем себя с помощью различий.
Lassen Sie mich die Begriffe kurz definieren. Позвольте мне быстро определить термины.
Und wir definieren uns über diese Unterschiede. И мы определяем себя с помощью различий.
Nun sind nur noch die Sieger zu definieren. Настало время определить победителей.
Wir können aber unser Universum noch genauer definieren. Но мы можем быть более конкретными в определении нашей Вселенной.
Das Oxford English Dictionary definiert eine Blase so: Оксфордский словарь английского языка определяет пузырь как "нечто хрупкое, нестабильное, пустое или ничего не стоящее;
In unserem Bericht wird Wettbewerbsfähigkeit ganz präzise definiert: В нашем отчете мы даем точное определение конкурентоспособности, соответствующее целям наших исследований:
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Das ist eines der Dinge, die ein Netzwerk definieren. Это единственная вещь, которая является определяющей для сети.
In den mittelalterlichen Gesellschaften gab es fix definierte Gefolgschaften. В средневековом обществе были определенные правила.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.