Sentence examples of "spät" in German with translation "потом"

<>
Kieferknochen wuchsen zuerst, später Zähne. Сначала сформировались челюсти, потом зубы.
Später brachten wir sie nach Hause. Потом мы проводили их домой.
An eine Familie denke ich später. Я подумаю о семье потом.
Später benannte er es in Stethoskop um. А потом изменил название на стетоскоп.
Wenige Jahre später startete eine weitere Enzyklopädie. А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия.
Langsame, textbasierte Konversationen, später echtzeitfähige stimmenbasierte Konversationen. Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени.
Nun, später habe Ich mit Paul gesprochen. Я потом говорил с Полом.
Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
Und dann - drei Absätze später bekommen wir diese kleine Schönheit: А потом - через три абзаца мы видим вот эту прелесть:
Später trat ich dann der Jugendorganisation vom Afrikanischen Nationalkongress bei. Потом я вступил в молодёжную организацию под эгидой Африканского национального конгресса.
Wir können später noch ein paar andere Leute von dort fragen. Потом оттуда кто-нибудь назовет карту.
Zunächst Hotels, aber später auch Arbeitsplätze für den Rest von uns. Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.
"Am Anfang machen Dorgen Spass, aber später werden sie zur Last." "Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
Wenn Sie hierzu weitere Fragen haben, fragen sie später Kevin Kelly.. Если у вас возникнут вопросы, задайте их потом Кевину Келли.
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Es ist ein Papierschnitt, und später fügte ich am Computer Farbe hinzu. Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере.
Und dann kann zwei Wochen später Iqbal Quadir seine "Strom für Bangladesch"-Anleihen herausgeben. И потом, через две недели, Икбал Квадир может выпустить свои облигации по электричеству в Бангладеше.
Unsere gegenwärtige Realität ist weniger interessant als die Geschichte die wir später darüber erzählen werden. Наша реальность здесь и сейчас менее интересна, чем та история, которую мы потом об этом расскажем.
Es geht um nachgeben, um widerstehen, ja, nein, jetzt, später, impulsiv, besonnen, Gegenwart und Zukunft. Она полна уступок, сопротивления, да, нет, сейчас, потом, импульс, раздумье, день сегодняшний, день завтрашний.
Aber dann, große Zeit- Millionen von Jahren später, haben wir den zweiten Replikator, die Meme bekommen. Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.