Sentence examples of "spazieren gehen" in German
Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью.
Man entscheidet, wann man runter oder spazieren gehen will.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
"Kommt Mädchen, wir gehen über die Brooklynbrücke spazieren."
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
Ich gehe spazieren, weil heute prima Wetter ist.
Я иду гулять, так как погода сегодня замечательная.
Meine Katze hat sich angewöhnt, auf meiner Computertastatur spazieren zu gehen.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера.
Um an einen solchen gewöhnlichen Ort zu gelangen, muß man 1000 mal soweit hinaus in den intergalaktischen Raum gehen.
Чтобы добраться до него, вам нужно проделать путь в 1000 раз длиннее.
Aber wenn Sie Ihre Kaulquappe am Abend Spazieren fahren - hier sind ein paar Aktionsbilder - fragen Ihre Nachbarn sehr warhscheinlich:
Возвращаясь к теме.выводя своего головастика на вечернюю прогулку - как на этих фотографиях - наши соседи вероятно спросят:
Es sind diese Art von Geschichten, jene, die hinter das Unmittelbare und Oberflächliche gehen, die die Macht des Fotojournalismus zeigen.
Это все такие истории, которые запечатлевают не просто недавние события, поверхностно, но они показывают влияние фотожурналистики.
Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Ich würde sagen, dass viele der Surfer-Kids auf die Seite gehen, um das gesamte Bild zu sehen.
Я думаю, что много ребят-таки сходило на сайт, чтобы получить полную картину.
Das hier ist ein Kaulquappen-Gehwagen, um Ihre Kaulquappe am Abend spazieren zu führen.
Это ходунки для головастика, для вечерних прогулок с головастиком.
Wenn Verachtung im Spiel ist, ob sie nun von Täuschung gefolgt wird oder nicht - und sie folgt nicht immer - drehen Sie sich um, gehen Sie in die andere Richtung, überdenken Sie Ihre Abmachung, sagen Sie:
Но приналичии презрения, стоит ли за ним обман или нет - а он не всегда должен соседствовать с презрительным отношением - ищите другой путь, идите в другом направлении, пересмотрите сделку, скажите:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert