Usage examples of "sprünge" in German with translation to Russian

<>
Translations: all59 скачок30 прыжок18 other translations11
Echinacea, ein kleines Antioxidantium, das Ihnen auf die Sprünge hilft. Эхинацея, немного антиоксиданта с утра на дорожку.
Und es ist das Internet, das ihm auf die Sprünge hilft. и именно интернет этому помогает.
Vorwürfe aus der Welt würden dem Iran vielleicht auf die Sprünge helfen. Сближение с внешним миром тоже может помочь.
Er kann manchen Entscheidungsprozessen Glaubwürdigkeit verleihen, dem Erfolg auf die Sprünge helfen. И некоторые действия могут заслуживать уважения, приближая к успеху.
Um jedoch zu einer wirklich "großen Nation" zu werden, muss China zwei große Sprünge tun. Но, чтобы стать поистине "великой нацией", Китай должен сделать два больших шага вперед.
Tatsächlich kann der wirtschaftlichen Entwicklung durch gezielte Soforthilfemaßnahmen, so genannter "Quick-Impact"-Initiativen, wieder auf die Sprünge geholfen werden. На самом же деле можно придать новый импульс экономическому развитию при помощи целенаправленных "быстродействующих" инициатив.
Das bringt uns zurück zum Plan des US-Finanzministeriums, mehrere hundert Milliarden Dollar dafür auszugeben, dem Subprime-Hypothekenmarkt wieder auf die Sprünge zu helfen. Это возвращает нас к плану американского Казначейства потратить сотни миллиардов долларов на то, чтобы высвободить "под-главный" рынок ипотечных займов.
Es ist eher ein allgemeiner Trend, dem aufgeschlossene Politiker beider Geschlechter auf die Sprünge geholfen haben, der das politische Klima in verschiedenen Ländern verändert hat. Это, скорее, более общая тенденция, которой способствуют непредубежденные лидеры обоих полов, которые изменили политический климат в странах.
Dem Vertrauen würde besonders durch eine klar umrissene strategische Verpflichtung des Westens in Form einer Erweiterung der eigenen Abschreckung der NATO im Nahen Osten auf die Sprünge geholfen. Повышению доверия также будут способствовать четкие стратегические обязательства Запада в виде расширения собственных средств сдерживания НАТО на Средний Восток.
Um der Wirtschaft auf die Sprünge zu helfen, muss die Regierung Exporte, vor allem in der verarbeitenden und der landwirtschaftlichen Industrie fördern und Projekte im Bereich Tourismus und Infrastruktur vorantreiben. Для решительного подъема экономики правительство должно поощрять экспорт, особенно в обрабатывающей промышленности и агропромышленном секторе, а также содействовать развитию туризма и поддерживать проекты по созданию инфраструктуры.
Mein guter Freund Ray Kurzweil hat uns gezeigt, dass jedes Tool, das zur Informationstechnologie wird, auf der Kurve von Moores Gesetz große Sprünge macht, und sich der Preis-Performance-Quotient alle 12 bis 24 Monate verdoppelt. Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!