Sentence examples of "suzuki" in German
Natürlich, so bald Sie so etwas sagen, sagen die Leute, unmöglich, und das sagte Suzuki.
Конечно, стоит только заявить подобное, как сразу пойдут толки, что это невозможно, такого мнения, к примеру, был Сузуки.
Der führende kanadische Umweltschützer David Suzuki erklärte Anfang des Jahres, dass Politiker, die "am Klimawandel mitschuld sind", inhaftiert werden sollten.
Главный канадский защитник окружающей среды Дэвид Сузуки заявил в начале этого года, что политиков, "замешанных в изменении климата", нужно бросить в тюрьму.
Osamu Suzuki, CEO und COO des Unternehmens (und mit einer Enkelin seines Gründers verheiratet) ist ein kreativer Entscheider - ein Maverick, der sich selbst als "alten Mann in einem Familienunternehmen" betrachtet, das die meisten seiner Ressourcen auf die Produktion von Motorrädern und leichten Motorfahrzeugen konzentrierte.
Осаму Сузуки, генеральный директор и главный управляющий компании (и сводный внук основателя компании), является креативным человеком, принимающим решения, индивидуалистом, который считает себя "главой семейной компании", которая сконцентрировала большинство своих ресурсов в производстве мотоциклов и легких моторных средств передвижения.
Warum Suzuki auf dem indischen Markt eingestiegen ist, ist klar.
Причина, по которой Suzuki пришла на индийский рынок, понятна.
Der Name "Suzuki" ist der häufigste Familienname in Japan und die Markenbezeichnung des beliebtesten Autos in Indien.
В Японии Suzuki - это самая популярная фамилия, а также название бренда самой популярной машины в Индии.
Derzeit hat Maruti Suzuki India Limited mehr als 4000 Beschäftigte und ein landesweites Verkaufsnetz von 337 Händlern mit 8600 Verkaufsmitarbeitern.
На сегодняшний деньMarutiSuzukiIndiaLimited имеет более 4000 рабочих, а также сеть продаж по всей стране с 337 дилерами с 8600 продавцами.
Da sich Japans größere Automobilhersteller - Toyota, Nissan und Honda -in Japan einen erbitterten Konkurrenzkampf lieferten, entschied Suzuki sich für einen noch unerschlossenen Markt.
Suzuki выбрала нетронутый рынок, в то время как более крупные японские производители -Toyota,Nissan иHonda - вели жесткую конкурентную борьбу в Японии.
Osamu Suzuki mag nicht bereit sein, alle Geheimnisse seines Erfolges mit seinen Wettbewerbern zu teilen, doch diese und auch Japans Diplomaten sollten Suzukis Methode studieren.
ОсамуСузуки, возможно, не захочет поделиться всеми секретами своего успеха с конкурентами, однако они вместе с японскими дипломатами должны заняться изучением опыта Suzuki.
Die Tatsache, dass "Suzuki" inzwischen in Indien praktisch ein Synonym für Auto ist, legt nahe, wie eng die Beziehung zwischen den beiden Ländern sein kann.
Тот факт, что сегодня Suzuki практически является синонимом автомобиля в Индии, говорит о том, насколько могут быть близки отношения между двумя странами.
Die Suzuki Motor Corporation engagierte sich erstmals 1982 auf dem indischen Markt, als sie ein Joint Venture mit Maruti Udyog, einer indischen Firma in Staatseigentum, begann.
Впервые корпорацияSuzukiMotorCorporation появилась на индийском рынке в 1982 году, когда она организовала совместной предприятие cMarutiUdyog, индийской государственной фирмой.
Trotz einer Menge Auf und Ab - und erbitterter Konkurrenz seitens anderer wichtiger Automobilhersteller, darunter dem indischen Riesen Tata Motors - konnte Suzuki seine Marke erfolgreich als Indiens "Volkswagen" etablieren.
Несмотря на многие взлеты и падения - а также жестокую конкуренцию с другими ведущими производителями автомобилей, включая индийского гигантаTataMotors - Suzuki преуспела в становлении своего бренда как индийского "народного автомобиля".
Suzuki hat in Indien, dessen Autos kaufende Mittelschicht 200-300 Millionen Menschen umfasst, bei einer Gesamtbevölkerung von 1,15 Milliarden Menschen, auf dem Markt für Klein- und Mittelklassewagen einen Marktanteil von 55,6%.
Suzuki занимает 55,6% рынка компактных и среднеразмерных машин в Индии, чей средний класс, часть общества, покупающая автомобили, составляет 200-300 миллионов от 1,15 миллиардов жителей страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert