Sentence examples of "um halb eins" in German

<>
Das war im Winter 2009 - morgens um halb neun. Итак, это было зимой 2009 года в 8:30 утра.
Die Schule endet um halb vier. Школа заканчивается в 3:30.
Tom sagte, er riefe um halb drei an. Том сказал, что позвонит полтретьего.
Treffen wir uns um halb sieben! Давай встретимся в шесть тридцать.
Ruf mich bitte um halb sieben an. Позвони мне в полседьмого, пожалуйста.
Wir sind um halb vier wieder da. Мы снова будем здесь в половине четвёртого.
Rufen Sie mich bitte um halb sieben an. Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.
Tom geht um halb elf zu Bett. Том ложится спать в половине одиннадцатого.
Um halb zehn gibt es Frühstück. Завтрак - в половине десятого.
Ruft mich bitte um halb sieben an. Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.
Toms Flug nach Boston geht um halb drei Uhr nachmittags. Рейс Тома в Бостон вылетает в полтретьего дня.
Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen. Я прибыл в Кобе около полтретьего.
Wir sind um halb drei da. Мы будем там в половине третьего.
Der Zug fährt um halb zwei ab. Поезд отправляется в половине третьего.
Das Reisebüro öffnet um halb zehn Бюро путешествий открывается в половину десятого.
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Wir versuchen zu erklären warum halb Amerika für das andere Team gestimmt hat. Мы пытаемся объяснить, почему пол-Америки проголосовало за других.
Sie bemerken, dass der Mantel, den sie dabei hat, dem Kind in ihrer Begleitung zu klein ist, also muss sie die Reise mit zwei begonnen haben, ließ eins jedoch unterwegs zurück. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Aber der ist nur halb so groß wie der größte Thunfisch, den wir je markiert haben. Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
Und das bedeutet, wenn wir uns diese Annahme zunutze machen wollen, dass wir chemische Ereignisse in der Entstehung des Lebens behaupten dürfen, die eine so geringe Wahrscheinlichkeit haben wie eins zu 100 Milliarden Milliarden. И это означает, если мы хотим это как-то применить, нам можно принять без доказательств, что химическая реакция, которая положила начало жизни, так же маловероятна как 1 к 100 миллиардов миллиардов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.