Usage examples of "verrückte" in German with translation to Russian

<>
Einige Leute haben schon verrückte Ideen. У некоторых совершенно безумные идеи.
Jetzt kommt das Verrückte an der Sache. И вот здесь мы видим очень странную вещь.
Nun ist das eine total verrückte Idee. Это совершенно безумная идея.
Als Seelsorger sehe ich wirklich viele Verrückte. Я, как пастор, встречаю много чудаков.
Andere Frauen wurden verrückte, getriebene Maschinen wie ich. Другие, рассвирепевши, завелись, как это сделала я.
Das ist nicht einfach nur eine verrückte Idee. Это не просто наивные размышления.
Und eine Expo ist eine total verrückte Sache. Выставка - чистое сумасшествие.
Und deshalb sind ein paar verrückte Dinge passiert. Как результат, произошли некоторые замечательные вещи.
Manchmal werde ich eingeladen verrückte Vorträge zu halten. Время от времени меня приглашают делать странные выступления.
Ein verrückte Idee, wenn man, wie ich, Sekularist ist. Если вы не верите в Бога, эта идея покажется вам безумной, как и мне.
Das verrückte an dieser Methode ist, das sie wirklich funktioniert. Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает.
Und ich habe gelernt, dass es Verrückte in allen Lebensbereichen gibt. И я обнаружил, что чудаки есть в каждой сфере жизни.
Also entschied ich - ich hatte diese verrückte Erleuchtung um zwei Uhr morgens. И однажды в два часа ночи на меня снизошло озарение.
Daher kamen Wissenschaftler kürzlich zur Auffassung, dass Herodotus' verrückte Geschichte tatsächlich stimmt. В результате, недавно учёные предположили, что безумная история Геродота, произошла на самом деле.
Aber das ist nicht die wirklich verrückte Veränderung in deren Mitte wir leben. Но и это еще не самая удивительная трансформация, в центре которой мы находимся.
Das Verrückte daran ist, dass die USA - seit 40 Jahren - offenkundig nicht verstehen, worum es geht. Странно здесь то, что (40 лет назад) США упустили и продолжают упускать из виду очевидную важную вещь.
Und nicht die nächste verrückte Wut oder Regression der Geschichte erfahren zu müssen, kann ein Trost sein. И чтобы не нужно было знать следующего безумного скачка истории, это могло бы быть облегчением.
Aber 2007 Hatte ich die verrückte Idee, eine hand-gezeichnete Karte für jeden in meinem Adressbuch zu machen. Но в 2007-м году у меня возникла идиотская мысль нарисовать отдельную валентинку для каждого из списка моих адресатов.
Und die Geschichte ist, es gibt da dieses verrückte Ding, die Wikipedia, aber Akademiker und Lehrer hassen es. Будто бы существует непонятная штука, википедия, и ее недолюбливают как ученые, так и преподаватели.
Es gab eine verrückte Zeile darüber, dass in diesem Land nichts mehr Rechtens ist, dass es nur noch Fehlverhalten gibt. Там была дикая строчка о том, что в этой стране нет употребления, а только злоупотребление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!