Sentence examples of "volkes" in German with translation "народ"

<>
Volkes Stimme ist Gottes Stimme. Глас народа - глас Божий.
Die Macht des Volkes im Kaukasus Власть народа на Кавказе
Das Opium des Volkes ist die Religion. Религия - опиум для народа.
Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes. Глас народа - глас Божий.
Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes. Многие думают, что демократия - это власть народа.
einen ernsthaften Dialog mit den Vertretern des tibetanischen Volkes aufzunehmen. Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа.
Mein Optimismus wurzelt in der Vergangenheit des Volkes der Ukraine. Мой оптимизм коренится в прошлом народа Украины.
Palästinenserpräsident Jassir Arafat ist der rechtmäßig gewählte Führungskopf des palästinensischen Volkes. Палестинский президент Ясир Арафат - законно избранный лидер палестинского народа.
Wir brauchen die Unterstützung des afghanischen Volkes, um die Taliban zu besiegen. Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа.
Die Erwartungen der neuen türkischen Regierung - und des türkischen Volkes - sind hoch. Ожидания на этот счет нового турецкого правительства - и турецкого народа - высоки.
Wir sind die Reporter unseres Volkes und die Sprecher für die äußere Welt. Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром.
Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Chameneis und seiner militärischen Verbündeten. Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Zhao Ziyang lebt weiter - im fortdauernden Kampf des chinesischen Volkes um Rechte und Demokratie. Чжао Цзыян остается с нами, в постоянной борьбе китайского народа за права и демократию.
Doch eine verbesserte Wirtschaft wird wahrscheinlich nicht die große Mehrheit des kosovarischen Volkes zufriedenstellen. Но только улучшение экономики скорее всего не удовлетворит большинство народа Косово.
Darin war Abba Eban ein wahrer Vertreter des Volkes, das er so ehrenvoll vertreten hat. В этом отношении Аба Эбен был истинным представителем того народа, который он так замечательно представлял.
"Ihr glaubt also, dass die Ureinwohner Nordamerikas Nachfahren eines Volkes sind, das äußerst böse war?" "Значит, вы верите, что коренные американцы произошли от народа, который был совсем злым?"
Die erste ist die der Volkssouveränität - der Herrschaft des Volkes, die durch Wahlen ausgeübt wird. Первая заключается в народном суверенитете, верховенстве народа, которое осуществляется через выборы.
dafür zu sorgen, dass Nepals Führer den Willen des Volkes befolgen, ist eine völlig andere Herausforderung. следить за тем, что лидеры Непала будут следовать пожеланиям народа - это, в конечном итоге, еще один вызов.
Ich schreibe diesen Text in Betrübnis, denn Mugabes Regime missachtet noch immer den Willen des Volkes. В то время как я пишу эти строки, я опечален, потому что режим Мугабе настаивает на попрании воли народа.
Man warnt die Bürger vor der Gefahr des Populismus (und meint damit den Willen des Volkes?). Граждан предупреждают об опасности популизма, а что же делать с волей народа?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!