Usage examples of "vorantreiben" in German with translation to Russian

<>
Vielleicht sollten wir das vorantreiben. Мы должны дать этому ход.
Die Reform der Unternehmensführung vorantreiben Открывая путь к реформе корпоративного управления
Wie weit werden die Zwillinge ihre Idee vorantreiben? Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею?
Diese neuen Impulse werden jetzt den Friedensprozess vielleicht vorantreiben. Именно этот толчок может в настоящее время определить дальнейший ход этого процесса.
Es sind die Frauen, die tatsächlich die Geschichte vorantreiben. история делается женщинами.
Sie grübeln darüber, ob sie es weiter vorantreiben sollen. Они примеряются, обдумывают, стоит ли им делать следующий шаг.
Neue Energie- und Umwelttechnologien werden das Wachstum in Zukunft zweifellos vorantreiben. Новая энергия и экологические технологии несомненно подтолкнут рост в будущем.
Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben? как органы, претворяющие право в жизнь статус-кво, могут стать движущей силой перемен?
Wer kann den Konsens über eine multilaterale Antwort auf den Klimawandel vorantreiben? Кто может добиться согласия по многостороннему ответу на изменение климата?
Eine der Hürden, die wir im Vorantreiben dieser Vorstellungen vorfinden, sind Prüfungen. Одно из препятствий на нашем пути в изменении программы обучения - это экзамены.
Darüber hinaus könnten die reichlichen Vorräte in südlichen Ländern deren ökonomische Entwicklung vorantreiben. Более того, его изобилие в жарких странах сулит облегчение их экономического развития.
An diesem Punkt sollten die Europäer die Errichtung ihres geldpolitischen Cordon Sanitaire vorantreiben: В этой точке, европейцы должны продолжать создание кредитно-денежного санитарного кордона:
In Kürze wird eine Reihe neuer internationaler Initiativen diese Agenda noch weiter vorantreiben. Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Und wenn wir das den Menschen zeigen würden, dann können wir eine Verhaltensänderung vorantreiben. И если мы покажем это людям, мы также сможем способствовать некоторому изменению в поведении.
Zweitens hofft die türkische Regierung, die Beitrittsambitionen in Richtung Europäische Union weiter vorantreiben zu können. Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
Wir können aber jetzt nicht nachlassen, wir müssen die Sache vorantreiben und Fusion möglich machen. Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез.
Dieses Rahmenwerk würde den Anreiz verringern, die jährlichen Haushaltsverhandlungen für das Vorantreiben politischer Absichten zu nutzen. Эта схема сократит стимулы использовать ежегодные бюджетные переговоры ЕС в политических целях.
Ausländische Direktinvestitionen werden hereinströmen, vermehrten Zugang zu Technologien der Weltklasse mit sich bringen und weiteres Wirtschaftswachstum vorantreiben. Начнется приток прямых иностранных инвестиций, что предоставит стране больший доступ к технологиям мирового класса и будет способствовать дальнейшему экономическому развитию.
Dadurch konnten wir dieses Vorhaben vorantreiben und die Interessen von Kiribati sowie auch der ganzen Welt wahren. И это обеспечило наше продвижение, при этом свой интерес преследовал Кирибати, и свой интерес преследовал остальный мир.
Optimisten halten dagegen, dass China und Japan zusammenarbeiten können, indem sie als "Zweiergespann" die Entwicklung Asiens vorantreiben. Оптимисты возражают, что Китай и Япония могут сотрудничать, действуя как "двойные двигатели" азиатского развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!