Usage examples of "wähler" in German with translation to Russian

<>
Wähler können gnadenlose Richter sein. Избератели могут быть безжалостными судьями.
Aber das waren Wähler, keine Kämpfer. Они критиковали ситуацию.
Viktor Juschtschenko wurde mit 52% der Wählerstimmen gewählt. За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
Aber die Wähler gaben diesem Wunschdenken nicht nach. Но электорат не поверил подобным обещаниям.
Wie halten es die amerikanischen Wähler mit Außenpolitik? А как же мир?
Nur die deutschen Wähler sind qualifiziert, das zu entscheiden. Только электорат Германии вправе принять решение.
Gegenwärtig lautet das Urteil der Wähler jedoch auf Selbstgefälligkeit. Однако сегодня, вердикт изберателей - за благодушие.
Worum es diesen plötzlich einflussreichen Wählerschichten geht, ist ganz klar: Желания этих внезапно приобретших влияние избирателей предельно ясны:
Zur Überraschung vieler wurde der Vorschlag von 55% der Wähler angenommen. К удивлению многих людей, предложение получило одобрение 55% от проголосовавших.
Sogar in Großbritannien wird eine gemeinsame Verteidigungspolitik von 52% der Wähler unterstützt. даже в Великобритании 52% граждан выражают поддержку единой оборонной политики.
"Sie den Leuten geben, um mehr Wählerstimmen zu kriegen", war seine Antwort. "Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов".
Und es gab Sorge in einigen Teilen des Landes dass Wähler beeinflusst würden. И в отдельных регионах существовали опасения, что на людей будет оказано давление.
Es gibt keine EU-weiten Themen, zu denen die Wähler ihre Stimme abgeben können. не существует никаких очевидных общеевропейских вопросов, за которые или против которых люди могли бы голосовать, а учитывая то, что средний избирательный округ депутата Европарламента насчитывает более полумиллиона людей, выборы также не являются проверкой личной популярности.
Aber ein "Nein" der französischen Wähler bedeutet nicht, dass sie Europa den Rücken kehren. Однако "Нет" на референдуме не будет означать, что французы отвернулись от Европы.
Diese weltlichen nichtreligiösen Wählerstimmen, falls richtig mobilisert, sind neunmal so viele als die Jüdischen. Грамотно мобилизованные нерелигиозные избиратели в 9 раз превосходят по численности еврейских.
Dieses Mal wiesen die dänischen Wähler noch einmal den Rat ihres politischen Establishments zurück. В этот раз, датчане снова отвергли совет своего политического органа.
Der Sieg von Pheu Thai signalisiert, dass ehemals marginalisierte Wähler nun dauerhaft wachgerüttelt wurden. Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
Die Wähler werden möglicherweise einem beunruhigenden Paradoxon folgen, das sich in der Region herausgebildet hat: Они также могут отразить вызывающий тревогу парадокс, возникший в регионе:
Shimon Peres, früherer Ministerpräsident und Vorsitzender der Arbeiterpartei, zieht die Wähler des linken Spektrums an. Многие сторонники левых взглядов могут отдать свои голоса за Шимона Переса, бывшего премьер-министра и лидера Партии Труда.
Europäische Wähler sind wenigstens bereit, höhere Steuern für die Leistungen aus öffentlicher Hand zu bezahlen. По крайней мере, европейцы готовы платить более высокие налоги за получение социальных благ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!