Sentence examples of "wünschen" in German with translation "пожелание"

<>
Ihren Wünschen entsprechen wir gern Мы охотно выполним Ваши пожелания
Darum kommen beide Parteien deren Wünschen entgegen. Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Ihren Wünschen hinsichtlich der Vertragsgestaltung entsprechen wir gerne Мы выполним Ваши пожелания касательно оформления договора
Wir hoffen, dass wir Ihren Wünschen entgegenkommen sind Мы надеемся, что мы идем навстречу Вашим пожеланиям
Ihren Wünschen hinsichtlich der Verpackung können wir nicht nachkommen Мы не можем выполнить Ваши пожелания касательно упаковки
Füllen Sie einfach die Antwortkarte mit Ihren Wünschen aus Заполните, пожалуйста, анкету с Вашими пожеланиями
Bis dahin verbleibe ich mit den besten Grüßen und Wünschen С приветом и наилучшими пожеланиями в дальнейшей жизни
Die Hauptsorge der EU-Bürokratie besteht darin, Kompromisse zu finden, die den Wünschen der Mitgliedsländer entsprechen, und die häufig auseinandergehenden und sich widersprechenden nationalen Prioritäten unter einen Hut zu bringen. Главная задача бюрократии ЕС заключается в том, чтобы найти компромиссы, которые идут навстречу пожеланиям государств-членов, и уладить часто расходящиеся и противоречивые национальные предпочтения.
Sollte die chinesische Führung den Wünschen der sieben Millionen Einwohner Hongkongs nach demokratischen Wahlen entgegenkommen, muss sie allerdings damit rechnen, dass die restlichen 1, 3 Milliarden Chinesen dieses Recht ebenso beanspruchen. Если правители Китая учтут пожелания девяти миллионов жителей Гонконга иметь право на избрание своих собственных лидеров посредством прямых выборов, то они могут столкнуться с перспективой, что 1,3 миллиарда людей в Китае потребуют того же самого права.
Auch als der scheidende Gouverneur von Van sich mit einer in Kurdisch gehaltenen Abschiedsrede an die großteils kurdischsprachige Bevölkerung seiner südöstlichen Provinz wandte, wurde er im Gegenzug dafür mit freundlichen Wünschen bedacht. Аналогичным образом, когда уходящий в отставку губернатор провинции Ван в прошлом месяце обратился с прощальной речью к людям, в основном говорящим на курдском языке, он произнес ее по-курдски - и в ответ получил теплые пожелания.
Aber, wenn ich so etwas wie einen TED-Wunsch hätte, würde ich mir wünschen, den Bau auch auszuführen, den Bau dieser bewohnbaren Mauer beginnen, dieser sehr, sehr langen, aber schmalen Stadt in der Wüste, in der Dünenlandschaft selbst zu bauen. Но если бы я мог высказать нечто типа TED-пожелания, то оно состояло бы в том, чтобы реально построить, чтобы начать строить пригодную для жилья стену, этот очень длинный, но очень узкий город в пустыне, встроенный в сам дюнный ландшафт.
Und hier ist nun mein Wunsch: А теперь я хотела бы огласить своё пожелание [лауреата приза TED].
So, das sind alle meine Wünsche. вот и все мои пожелания.
Wir werden Ihre Wünsche gerne berücksichtigen Мы охотно учтем Ваши пожелания
Wir sind bereit, Ihrem Wunsch zu entsprechen Мы готовы выполнить Ваше пожелание
Ihre Wünsche können wir leider nicht berücksichtigen К сожалению, мы не можем учесть Ваши пожелания
Ja, das wäre mein Wunsch für die Zukunft. Так, что это мое пожелание на будущее.
Ich will dass der Wunsch tatsächlich jetzt anfängt. Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас.
Andere haben diesen Wunsch nur hinter vorgehaltener Hand geäußert. Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение.
Ihrem Wunsch nach Stornierung des Auftrags können wir nicht nachkommen Мы не можем выполнить Ваше пожелание касательно аннулирования договора
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.