Usage examples of "wahrscheinlichen" in German with translation to Russian

<>
Allerdings sind auch die wahrscheinlichen Fehlschläge erwähnenswert: Но возможные неудачи также заслуживают внимания:
Diese Schritte sind wichtig, obwohl die Umsetzung dauern wird und die wahrscheinlichen Auswirkungen zumindest kurzfristig bescheiden sein werden. Эти шаги важны, хотя выполнение обещанного будет растянуто во времени и результаты, скорее всего, будут скромными, по крайней мере в краткосрочном плане.
Ein weiterer Grund für den wahrscheinlichen Fortbestand des starken Wachstums in China ist, dass die ökonomischen Fundamentaldaten in Ordnung sind. Другой причиной, по которой устойчивость роста Китая может сохраниться, является стабильность фундаментальных основ экономики страны.
Warum hat Sarkozy die französischen Präsidentenwahlen gewonnen und was sind die wahrscheinlichen Folgen seines Sieges für Frankreich, Europa und die Welt? Как Саркози удалось победить на выборах президента Франции, и каковы возможные последствия этой победы для Франции, Европы и для всего мира?
Die Ankündigung der wahrscheinlichen Entdeckung des Higgs-Bosons hat im letzten Sommer ein gewisses Aufsehen erregt, und dies aus gutem Grund. Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований.
Tatsächlich glaube ich, dass wir alle nicht nur für die beabsichtigten Wirkungen unserer Ideen verantwortlich sind, sondern auch für ihren wahrscheinlichen Missbrauch. На самом деле, я думаю, что мы все ответственны не только за предполагаемые эффекты наших идей, но и за их возможные злоупотребления.
In Amerika haben international orientierte Finanzökonomen und an nationalen Gegebenheiten orientierte Makroökonomen sehr unterschiedliche -nachgerade widersprüchliche - Ansichten über die wahrscheinlichen Folgen des gewaltigen amerikanischen Leistungsbilanzdefizits. американские экономисты в области международных финансов и макроэкономисты, ориентированные на внутренний рынок, придерживаются очень разных, даже противоположных взглядов на возможные последствия огромного дефицита текущего платежного баланса Америки.
Zu seinen wahrscheinlichen Aufgaben im Irak wird die Sicherung einer Pipeline gehören, in der irakisches Öl aus Mosul über Syrien nach Haifa in Israel fließen soll. Еще до того, как закончились бомбардировки Багдада, Халилзад был назначен специальным посланником США в Ираке, одновременно сохранив свою нынешнюю должность в Афганистане.
Aber diese Entwicklung war größtenteils ebenso vorhersehbar wie die wahrscheinlichen Folgen sowohl für die Weltwirtschaft als auch für die Millionen Amerikaner, die in finanzielle Nöte geraten werden. Но это было в целом предсказуемо, равно как и возможные последствия для миллионов американцев, стоящих перед лицом финансовых проблем и глобальной экономики.
Eine strengere finanzpolitische Haltung ist zukünftigen demokratischen Regierungen u. U. nicht mehr möglich und wäre womöglich in Anbetracht der wahrscheinlichen politischen Couleur der Nachfolgeregierungen keine gute Politik. они также создают возможность того, что в любой момент экономика может столкнуться с экстренным макроэкономическим и финансовым бедствием.
Währenddessen übertrieben ihre Gegner die wahrscheinlichen Auswirkungen des Phänomens - und fixierten sich folglich dogmatisch auf drastische, kurzfristige Reduzierungen der Kohlendioxidemissionen als einzige Lösung, trotz überwältigender Beweise, dass solche Reduzierungen beklagenswert erfolglos und mit erdrückend hohen Kosten verbunden sein würden. Их противники, тем временем, преувеличивали возможные последствия этого феномена - и, как следствие, догматически зациклились на резких, краткосрочных сокращениях выбросов углекислого газа как единственном решении, несмотря на неопровержимые доказательства того, что такие сокращения будут чрезмерно дорогими и крайне неэффективными.
Aus Berichten, die das Forum für Finanzstabilität (Financial Stability Board) und der Baseler Ausschuss unlängst veröffentlichten - einer über die langfristigen Folgen der höheren Eigenkapitalanforderungen und der andere über die vorübergehenden Effekte ihrer Einführung -, wissen wir nun mehr über die wahrscheinlichen Auswirkungen solcher Regelungen. Благодаря отчетам, которые совсем недавно сделали Совет по финансовой стабильности и Базельский комитет - один относительно долгосрочных последствий требований повышения соотношения капитал-активы, а другой относительно временных эффектов по их введению - сейчас мы знаем больше о возможных последствиях такого регулирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!